Diễn đàn Lê Quý Đôn



Tạo đề tài mới Trả lời đề tài  [ 12 bài ] 

Sói và gia vị [Tập 6 - Tập 7] - Hasekura Isuna

 
Có bài mới 02.12.2019, 22:14
Hình đại diện của thành viên
☆~ Số 15 ca ~☆
☆~ Số 15 ca ~☆
 
Ngày tham gia: 14.10.2015, 23:36
Bài viết: 3050
Được thanks: 2099 lần
Điểm: 7.59
Có bài mới [Light novel] Sói và gia vị [Tập 6 - Tập 7] - Hasekura Isuna - Điểm: 10
Đang tải Player đọc truyện...
Tốc độ đọc truyện: 0.90x

(Đóng góp ý kiến về player nghe đọc truyện)


Tựa: sói và gia vị tập 5

Tác giả:Hasekura Isuna

Nguồn     Hà Du

Sói và Gia vị (Ookami to Koushinryou/Spice and Wolf) là một series light novel đình đám được phát hành vào năm 2006 của tác giả Isuna Hasekura. Sói & Gia vị đã tạo nên một cơn sốt cực lớn khi ở ngay những tập đầu tiên của series, bộ light novel này đã ghi tên mình vào hàng loạt bảng xếp hạng danh giá, cũng như đem lại doanh số bán ấn tượng (năm 2009, Sói & Gia vị được ghi nhận là đã bán được khoảng 3,5 triệu bản).

Sói & Gia vị kể về cuộc chiến giữa những gã theo nghiệp thương nhân, những kẻ luôn phải nay đây mai đó chu du khắp các thành phố và vận dụng trí thông minh - và đôi khi là mánh khóe, thủ đoạn - cùng kinh nghiệm của mình để đạt mục đích duy nhất: kiếm tiền! Lawrence là một thương nhân như vậy. Anh 25 tuổi và khá sành sỏi trong nghề. Vào một đêm, anh gặp một cô gái dưới ánh trăng, nhưng đó không phải một cô gái bình thường, mà là một cô gái có đôi tai và chiếc đuôi của loài sói. Quãng thời gian một mình trên ghế lái xe ngựa của anh kết thúc, một chặng đường mới với người bạn đồng hành kì quặc bắt đầu…

Sức hút của Sói & Gia vị không chỉ nằm ở những cuộc đấu trí gay cấn giữa những kẻ thương nhân luôn tìm cách lừa lọc nhau, mà còn nằm ở kho tàng kiến thức phong phú và thú vị tác giả đã đưa vào trong xuyên suốt 17 tập của bộ truyện. Bạn đã bao giờ tìm hiểu về tiền tệ thời trung cổ chưa? Bạn có thắc mắc nếu như một đồng bạc của một quốc gia được thay bằng một đồng bạc mới với hàm lượng bạc cao hơn hoặc thấp hơn, thì các thương nhân sẽ làm cách nào để kiếm bộn tiền không? Bạn có biết đến sự tồn tại của các thương hội, cơ chế hoạt động của họ? Và Giáo hội có sức ảnh hưởng ghê gớm thế nào đến kinh tế thời trung cổ?

Những câu hỏi trên sẽ được giải đáp thông qua những câu chuyện của Lawrence và Holo. Đan xen vào những câu chuyện đó, mối quan hệ giữa hai nhân vật chính cũng là điểm sáng của bộ truyện. Tính cách nhân vật được tác giả khắc họa vô cùng rõ nét. Một Lawrence sành sỏi trong nghề, nhưng khi đứng trước một Hiền giả sói đã sống vài trăm năm như Holo, đôi khi anh chỉ là một cậu nhóc. Thế nhưng Lawrence là mẫu nam chính rất đáng tin cậy. Holo là một mẫu nhân vật sắc sảo, thông minh đồng thời cũng có nhiều nét đáng yêu. Hai người thường có những câu đối đáp ẩn ý, móc mỉa nhau nhưng thông qua đó người ta lại cảm nhận rõ tình cảm họ dành cho nhau. Đó là một mối quan hệ thực sự thú vị!


Tập 6

Bỗng Holo đột ngột tuyên bố muốn kết thúc chuyến hành trình. Lawrence cố gắng thuyết phục cô suy nghĩ lại, và tiếp tục hành trình đến Yoitsu. Cả hai đuổi theo Eve, xuôi thuyền theo sông từ bến cảng Lenos. Giữa đường đi, trong lúc tạm neo lại trạm kiểm soát, họ nhìn thấy một cậu bé đang vướng vào rắc rối và Lawrence đã miễn cưỡng ra tay giúp đỡ cậu thiếu niên có tên gọi là Col này. Trong lúc nghe qua câu chuyện quê hương của cậu bé dường như có ẩn tình, kết hợp cùng lời bàn tán của những tay thủy thủ, thông tin quan trọng về Yoitsu đã đến tai họ...

Một câu chuyện du hành bằng thuyền trên sông nước lần đầu tiên xuất hiện trong tuyển tập đầy huyền ảo, mang lại cảm giác cực kỳ tươi mới. Liệu thần sói Holo có sợ nước không!?


Chương mở đầu
Những sải chân của Holo dài và gấp rút.

Cô bước đi như muốn đục lỗ vào phiến đá lót đường bằng gót giày của mình, Thông thường Lawrence luôn nới lỏng bước chân của anh để phù hợp với tốc độ của cô, nhưng lúc này tình thế đã hoàn toàn đảo ngược.

Thị trấn vẫn chìm trong sự hỗn loạn, những con sóng người va vào nhau ầm ĩ tại bến cảng chữ thập. Lawrence xoay xử bám theo sau Holo, người lúc này đang phăm phăm kéo tay anh qua mép nước.

Nhìn từ bên ngoài, cảnh tượng trông như thể một nữ tu nhân hậu đang ra sức kéo tay một thương nhân lưu động đáng thương, nỗ lực hảo vệ anh ta khỏi sự tấn công của đám đông hỗn loạn đang bủa vây,

Song, ở đây thực chất chẳng có chút gì có thể gọi là tử tế hay nhân hậu cả.

Nếu hỏi tại sao, thì câu trả lời chính là vừa mới đây thôi, Holo đã bồi thêm một đấm vào má phải của anh, bất chấp chỗ đó đang sưng húp.

"Thôi nào, anh có mau nhanh chân lên không thì bảo!"

Lawrence chẳng tìm thấy một chút tử tế nào ờ Holo lúc này. Cô khăng khăng kéo giật tay anh đi, gào ầm lên nếu anh chỉ cần chậm lại một xíu. Biểu hiện của cô như thể lỡ đánh rơi cái bánh gạo mâm xôi phết mật ong mà cô định để dành nhâm nhi sau cung xuống sàn nhà.

Song, cũng thật khổ cho anh để có thể mở miệng xen vào.

Vì Lawrence hoàn toàn không tỏ chút thái độ nào thể hiện mình vừa bị cướp, nên chẳng trách sao cô lại hành động như vậy.

Bởi bản thân anh cũng hiểu rõ Holo đang tức giận với mình.

Tại thị trấn Lenos, Lawrence đã cùng Eve lên kế hoạch buôn bán lông thú. Chính quyết định này đã đẩy anh đến một thương vụ ảnh hưởng đến tính mạng và thậm chí gây thương tích cho anh sau màn bại trận ê hề, để rồi lập tức sau đó anh có màn trao đổi chóng mặt với Holo.

Quả thật anh muốn nghỉ ngơi một chút.

"Gượm đã, cô có thể đi chậm lại không? Một chút, một chút thôi cũng được."

Dù màn ẩu đả vừa rồi chẳng phải thảm họa đổ máu khiến Lawrence xây xẩm mặt mày, nhưng sau cuộc xung đột với màn bay lượn của dao và rựa, việc cơ thể anh trở nên rệu rã cũng không có gì lạ. Đôi chân anh nặng như chì và không biết từ lúc nào anh có cảm giác hai cánh tay mình đã bị thay thế bằng khung tay gỗ.

Hơn nữa, dù có gấp gáp cũng vô ích.

Nghĩ bụng như thế nên Lawrence mới cất lời với Holo, nhưng ánh mắt quắc lại trừng trừng nhìn anh của cô sôi sục như dầu đun trên bếp lửa.

"Đi? Anh nói đi sao? Vậy anh có đi bộ lúc đến đón tôi không!"

Thị trấn Lenos lúc này cực kì hỗn loạn. Chẳng có lấy một người ngoái nhìn khi Holo gào lên.

"K-Không. Chạy. Tôi đã chạy."

Nếu vậy thì tốc độ này chẳng giết được anh đâu, Holo quay về phía trước mà không thèm mở miệng nói ra suy nghĩ của mình, tiếp tục sải những bước thật dài. Vì vẫn bị Holo siết chặt lấy bàn tay, Lawrence buộc phải bám theo từng bước chân hùng dũng lao đi của cô.

Anh đã đến đón Holo tại thương hội Delink, sau khi ra sức thuyết phục cô từ bỏ ý nghĩ kết thúc chuyến hành trình bên anh, họ lại cùng nhau mở cửa thương hội.

Từng ngón tay thon thả của Holo luồn vào những khe hở trên bàn tay anh, chúng đan vào nhau thật chặt. Bàn tay họ không phải đang nắm lấy nhau mà đang bện chặt vào nhau.

Do đó, Lawrence không có lựa chọn nào khác ngoài bị kéo đi. Nếu cô tiến tới trước, anh buộc phải tiến theo. Bởi nếu anh ngừng lại, những ngón tay sẽ bị kéo căng ra đau nhói, và để cơn đau đó biến mất anh đành phải bắt kịp Holo.

Cuộc hành quân cưỡng ép đưa họ trở về nhà trọ Arold trong chớp mắt.

"Chướng đường chướng lối quá!"

Holo hét lên với đám thương nhân đang tụ tập trao đổi thông tin về cuộc biến động trong thị trấn trước nhà trọ.

Thái độ đe dọa của cô dường như đã khiến những thương nhân này nhường đường, ngay cả khi họ đã quen bị chửi bới.

Đôi mắt họ dõi theo tấm lưng của Holo, rồi xiên ánh nhìn vào Lawrence, người đang bị lôi xềnh xệch phía sau.

Anh bỗng cảm thấy nặng nề khi nghĩ tới viễn cảnh lần tới đến thị trấn này làm ăn và bị nhắc lại chuyện ngày hôm nay.

"Lão già đâu rồi?"

Bước vào nhà trọ, thay vì tìm thấy Arold tại nơi lão luôn an tọa và nhấm nháp ly rượu nho ấm nóng bên bếp lửa, họ nhìn thấy hai người trông dáng vẻ như thợ thủ công lưu động đang tám chuyện tại nơi đó.

"L-Lão già?"

"Cái lão già có râu đó! Chủ nhà trọ này đâu rồi!"

Nếu xét về tuổi tác dựa vào bề ngoài, thì tuổi của hai người thợ thủ công trung niên kia xem chừng gấp ba lần tuổi Holo. Nhưng bị lấn át bởi thái độ hăm he của cô, họ lấm lét đưa mắt nhìn nhau trước khi mở miệng trả lời ra chiều lo lắng.

"À-à, ông ấy nhờ chúng tôi trông quán hộ, còn chuyện ông ấy đi đâu thì..."

"Grừ..."

Đối diện với một Holo đang gầm gừ điên tiết, đến cả Lawrence còn nao núng huống chi hai người thợ thủ công ngồi trên ghế kia.

Ắt hẳn cô đang nhe cả hai chiếc nanh sắc nhọn của mình ra, và răng nanh của một người phụ nữ cáu tiết là thứ nổi bật lạ thường.

Lawrence nghĩ đấy sẽ là câu trả lời của mình, nếu ai đó có thắc mắc gì về chúng.

"Chắc lão ta cuốn gói đi cùng con cáo già đó rồi. Lão tường sau khi chơi xỏ chúng ta thì tránh mặt đi để khỏi bị báo thù là xong chuyện sao... Đi thôi!"

Holo gào lên, tiếp tục kéo tay Lawrence vào sâu trong quán rồi lên cầu thang.

Hai người thợ thủ công vẫn không ngừng dõi mắt theo họ.

Chắc chắn sau khi bóng dáng của anh và Holo khuất khỏi tầm mắt thì họ sẽ quay sang nhìn nhau lần nữa. Khung cảnh ấy khá hay ho khi Lawrence tưởng tượng thật sống động trong tâm trí.

Về phần Arold, chủ nhà trọ này, chỉ có một khả năng duy nhất anh có thể nghĩ ra đủ sức thuyết phục để khiến ông ra ngoài và nhờ hai người thợ thủ công kia trông hộ quán trong lúc mình vắng mặt. Đó phải là vì Eve, người đã lên kế hoạch bán lông thú cùng anh, cuối cùng đã hạ quyết tâm băng qua cây cầu hiểm nguy, và rủi ro của nó lớn đến mức mà ngay cả Lawrence cũng chẳng dám tham dự cùng. Ông già cổ lẽ đã lên thuyền xuôi sông cùng cô ta. Trong khi mục tiêu của Eve là bán lông thú tại thị trấn cảng Kerube, Arold lại xem đó là chuyến hành hương đến phương Nam.

Arold là kiểu người không kể lể mấy về bản thân nên Lawrence không biết động lực nào thúc đẩy ông hành động như vậy. Từ chỗ ông già có vẻ thân thiết với Eve, anh đoán chừng họ có thể đã cùng nhau chia sẻ chuyện gì đó trong quá khứ khiến họ hiểu về nhau.

Cũng như khi hoài niệm về cố hương, con người ta chẳng cảm thấy nơi nào bình an bằng ngôi nhà thân quen nơi họ từng sinh sống.

Ngôi nhà trọ đã sẫm màu với lớp bụi tích lũy trên bức tường theo thời gian này cũng vậy, nó vốn dĩ là nhà máy thuộc da, nơi Arold làm việc như một người chủ.

Phải có lý do nào đó lớn lao thực sự mới có thể khiến ông già vứt bỏ hết tất cả để ra đi trên chuyến hành hương đến phương Nam.

Phải chăng ông sẽ nhờ cậy vào Eve khoản lộ phí và dẫn đường cho mình trên hành trình khốn khó?

Cũng giống như Holo đã sống qua hàng trăm năm và trải nghiệm qua rất nhiều cung bậc, con người cũng có thể nương nhờ con người mà sống một cuộc đời không ngắn ngủi.

Việc ai đó quyết định điều gì và coi trọng vấn đề nào, thực sự mỗi người mỗi khác.

Đặt trọng lượng của những thứ ấy lên một bàn cân gọi là thế giới và thử xem nó chênh lệch ra sao mới chính là cuộc sống. Và nó là lý do khiến anh chạy đến thương hội Delink đón Holo về.

Do đó Lawrence kéo ngược bàn tay Holo, người đã khư khư lôi anh hết ra rồi lại vào phòng, khiến cơ thể cô xoay ngược lại phía anh.

"Cơ mà, tôi có chuyện muốn hỏi cô một chút."

Dường như không ngờ bị Lawrence kéo ngược, nét mặt của cô lúc quay lại nhìn anh trông đơn giản đến buồn cười, thứ xúc cảm mãnh liệt vừa nãy đã bị gột bỏ để lộ cảm xúc thật.

Nét mặt cô phảng phất vẻ nao núng nhưng đồng thời cũng cương quyết lạ thường.

Nếu có thể diễn tả khuôn mặt ấy bằng lời, anh sẽ bảo rằng đó là khuôn mặt của một người đang do dự.

Liệu cô đang do dự điều gì, bằng cách nào đó Lawrence có thể đoán ra.

"Cô định làm gì tiếp theo?"

Song, nét mặt cũng chỉ là nét mặt. Holo vẫn còn có cái tên thứ hai là Hiền giả sói. Ngay khi anh đưa ra câu hỏi của mình, cô lập tức lấy lại bình tĩnh.

"Anh hỏi, tôi định làm gì ư?"

Giọng điệu của Holo không hề khiến Lawrence cảm thấy bàng hoàng, dù có nghe cô nói tiếp rằng sẽ xé toạc cổ họng anh ra tùy vào cách hồi đáp.

Dẫu vậy anh chẳng hề nao núng, nâng bàn tay vẫn bị Holo bấu chặt lên và lau một chấm nhỏ có màu đỏ sậm nơi khóe miệng cô bằng mu bàn tay của mình.

Không nghi ngờ gì, đó chắc chắn là đốm máu khô bắn ra từ khuôn mặt anh.

Holo đang rất cáu giận, nhưng chỉ nhìn sơ qua cũng thấy rõ lớp mặt nạ trên khuôn mặt cô đang bị trượt ra.

Cô đang nổi giận với chính mình.

Cảm xúc của Holo lúc này quá mãnh liệt khiến bản thân cô không tài nào gồng gánh nổi.

"Ừa, kể cả khi chỉ đi khỏi thị trấn, chúng ta cũng phải lập kế hoạch hành trình."

"Anh... Anh nói kế hoạch hành trình sao?!"

Biểu cảm trên gương mặt Holo không hiểu sao rất phức tạp, cổ lẽ là vì chính bản thân cô càng lúc càng không hiểu nổi tại sao mình lại hét lên với Lawrence.

"Không nên ra khỏi thị trấn chỉ vì một ý niệm mơ hồ."

"Ý niệm mơ hồ? Anh không muốn đuổi theo con cáo đó lấy lại lợi nhuận sao hả!"

Khuôn mặt Holo đột nhiên kề sát trước mắt anh khi cô sấn tới, nhưng vì chênh lệch chiều cao nên cô buộc phải ngước mắt lên.

Trông khung cảnh như thể cô bước tới gần để nũng nịu đòi anh ôm mình vào lòng, nhưng Lawrence cam đoan nếu dám mở miệng nói ra điều đó có khả năng anh sẽ bị ném ra khỏi cửa sổ.

"Con cáo, ý cô là Eve à. Còn lợi nhuận?"

"Phải lấy nó lại! Chẳng phải ả ta đã lừa anh và cướp đi phần lợi nhuận sao. Phải cho ả ta nhận lấy hậu quả xứng đáng!"

"Như vụ buôn lậu vàng đợt trước?"

Nghe Lawrence hỏi, Holo gật đầu.

Sau khi gục xuống, một lúc sau Holo vẫn không ngẩng mặt lên, có lẽ vì cô cần thời gian để đeo lại chiếc mặt nạ giận dữ mà mình đã vô tình để trượt ra.

Trong vụ buôn lậu vàng khi đó, Lawrence và Holo đã bị phản bội hoàn toàn.

Song, lần này thì thế nào?

Đúng là Eve đã lừa Lawrence vào tròng, nhưng cũng có thể xem đó là lỗi của anh khi không nhận ra điều ấy.

Hơn tất thảy, việc Holo đang đứng trước mặt anh đồng nghĩa với chuyện giao dịch giữa anh và Eve đã hoàn tất.

Trong thực tế thì Lawrence đã rút tay khỏi kế hoạch nguy hiểm tương đương với hành vi tự sát mà Eve đang dự tính.

Hành động tự sát mà anh đang nói đến kia chính là thách thức nhà thờ của thị trấn, và anh không nghĩ họ sẽ bỏ qua một cách dễ dàng.

Tuy nhiên, với một nhà thờ đang cố gắng xây dựng quyền lực tại thị trấn Lenos, có lẽ lúc này họ đang bận rộn đến tắc thở để giải quyết vụ bạo loạn vượt xa dự tưởng.

Ngoài ra, những kẻ có dự định mang lông thú xuống hạ lưu vì tư lợi cá nhân không chỉ có mỗi Eve. Nếu nhìn tình trạng ở bến cảng sẽ thấy rõ như ban ngày.

Mọi sự không diễn ra tốt đẹp như Giáo hội dự tính, và họ mắc kẹt trong tình cảnh không thể thong thả tìm cách xử lý một mình Eve. Nhà thờ chắc chắn đã cho rằng nên mặc xác cô ả, thay vào đó là nỗ lực giải quyết tình hình tại Lenos.

Và một khi đã như thế thì cũng khó có chuyện họ cố bắt Lawrence, người đã toan sắm vai tòng phạm buôn lông thú cùng với Eve.

Tất cả điều đó có nghĩa là Eve đã đánh liều cược một canh bạc nguy hiểm và chiến thắng đã thuộc về cô.

Cho đến lúc này, Lawrence tự hỏi liệu bản thân có quyền can dự vào phần lợi nhuận đó hay không.

Anh có thể lập tức đưa ra câu trả lời.

Lawrence đã rút lại tiền cược và kéo Holo quay về. Anh cảm thấy thật vô lý khi đòi hỏi lợi ích từ người tiếp tục canh bạc.

Một Holo khôn ngoan tất nhiên đã nhận ra chuyện ấy. Dù vậy cô vẫn bất chấp đòi hỏi phần chia.

Hơn nữa, Holo vẫn luôn tức giận với bản thân. Nếu hỏi tại sao thì đó là vì cô đang giận chính mình đã nổi ra những lợi ích kỷ.

Và sự ích kỷ đó từ đâu mà ra?

Lawrence tự hỏi và câu trả lời xuất hiện một cách đơn giản.

Nó làm anh cảm thấy hạnh phúc vô bờ.

"Ý-ý tôi là, anh không cay cú sao! Anh đã bị qua mặt mà!"

Holo hét toáng lên và thay đổi chủ đề câu chuyện, bởi cô biết nếu Lawrence phản biện lại thì cô chỉ có nước câm nín.

Anh hơi xoay mặt đi rồi gật đầu, cố gắng tỏ ra như thể đang khuất phục trước thái độ hăm he của Holo.

"Chuyện đấy thì công nhận không sai. Chỉ là hễ suy nghĩ đến thực tế, tôi nhận thấy có một vấn đề rất nghiêm trọng."

"... Ý anh là sao?"

Dù không thể nói cho nhau nghe ý nghĩ thật sự, nhưng họ cũng không hẳn là nói dối, bởi một khi đã phủ lên cuộc trao đổi một bức màn dối trá thì họ sẽ không thể nào tin tưởng nhau được nữa.

Hiển nhiên vì cả hai người đều quá ngoan cố, nên mức độ này lại vừa đủ tốt cho đôi bên.

"Tôi nghĩ Eve chắc chắn đã rất cẩn trọng chuẩn bị kế hoạch. Và cũng chẳng phải tình cờ mà cô ta có thể tìm ra con thuyền trong thời gian ngắn như thế. Có lẽ cô ta đã sắp xếp từ trước. Nếu đúng là vậy thì chúng ta không thể đuổi kịp cô ta lúc này đâu. Kể cả khi có muốn cưỡi ngựa truy đuổi, thì tại thời điểm hiện tại chuồng ngựa cổ lẽ cũng hỗn loạn như trong thòi chiến mất rồi. Chúng ta không thể chuẩn bị gì cả."

"Còn ngựa của anh thì sao?"

"Cậu chàng ấy à? Công nhận là cậu chàng rất mạnh mẽ, nhưng tôi không dám bảo đảm cậu chàng sẽ ra sao khi bị ép chạy đường dài. Ngựa kéo xe khác với ngựa chiến mà."

Khi Lawrence kết thúc, Holo cúi xuống như suy tư gì đó rất mông lung.

Tất nhiên anh không chỉ ra cho Holo thấy một điều rất hiển nhiên, như lời cô từng đề nghị tại thương hội Delink, nếu quay trở về lốt sói thì họ sẽ di chuyển nhanh hơn bất cứ phương tiện nào.

"Hơn nữa, Eve đã bàn chuyện như thể cô ta đã quyết định ai là người mua lông thú tại Kerube nơi hạ lưu sông. Vả lại cô ta cũng xúc tiến câu chuyện theo hướng giả định Giáo hội sẽ đuổi theo, nên nghiễm nhiên đã chuẩn bị sẵn một kế hoạch chạy trốn."

Tất cả những điều trên hoàn toàn không phải là phóng đại.

Có hai tuyến đường tẩu thoát phù hợp mà anh có thể nghĩ ra là đường biển và đường bộ. Nếu Eve trốn chạy bằng đường bộ thì họ còn có khả năng đuổi kịp, nhưng nếu cô ta đi đường biển thì không còn cơ may nào cả.

Nếu điều kiện thời tiết phù hợp, sử dụng đường biển sẽ nhanh gấp năm lần đường bộ.

Ngay cả Holo cũng khó lòng đuổi kịp.

"K-kể cả khi đó là sự thật thì tôi cũng không thể chấp nhận. Tôi không thể thỏa mãn trừ khi chúng ta đuổi theo ả ta."

Holo ra sức quả quyết, dù đã mất đi phần nào nhiệt huyết.

Một phần lý do khiến Holo bị ám ảnh về việc phải đuổi bắt bằng được Eve, có lẽ là vì căm ghét cô ta, nhưng phân nửa còn lại hoàn toàn khác.

Và nó là lý do tại sao cô đã rất tức giận với chính mình.

Holo đã tuyên bố muốn kết thúc chuyến hành trình bên Lawrence.

Lý do cô đưa ra là họ đã trở nên quá thân thiết, và cô sợ rằng niềm vui mà họ cùng chia sẻ đến một ngày sẽ dần nhạt nhòa và bị lãng quên.

Đối chất lại điều đó, Lawrence đã thừa nhận rằng anh hiểu là không thể kéo dài chuyến hành trình và những niềm vui mà họ có với nhau đến vô tận, nhưng anh muốn ít ra họ có thể chào đón đoạn cuối của hành trình bằng một nụ cười trên môi.

Hiển nhiên luôn có một mê lực cám dỗ khiến Lawrence muốn kéo dài chuyến đi bấp bênh cùng cô dù biết rằng điều đó là không nên, hệt như việc đôi khi anh uống quá nhiều dù biết sẽ bị nôn nao vào hôm sau. Và trong trường hợp này, anh không thể phủ nhận nỗi lo sợ của Holo có khả năng sẽ trở thành hiện thực.

Nhưng anh muốn cùng Holo tiếp tục du ngoạn, ít ra là đến khi cô trở về quê nhà. Do đó, anh đã đến thương hội Delink để nắm lấy tay cô.

Và lúc này, sau khi đã trút ra hết tất cả những điều ấy, bất chấp những gì đôi bên khao khát, vẫn còn một điều họ chưa thể thổ lộ thành lời và cũng chẳng cần phải thốt ra.

Con đường mà cả hai đã lựa chọn, là một con đường vòng để kéo dài thời gian họ có với nhau.

"Tôi hiểu vì sao cô không thấy thỏa mãn..."

"Tất nhiên rồi."

Khuôn mặt Holo trở nên vừa tức giận vừa vui mừng.

Lawrence bỗng cảm thấy ấn tượng đôi chút khi nhận ra con người ta có muôn hình vạn trạng biểu cảm trên gương mặt.

"Thực tế thì tôi đang lỗ này..."

Khi Eve quyết định buộc phải chấm dứt giao dịch với Lawrence, cô ta đã để lại chứng từ quyền lợi của nhà trọ này. Khi anh dụng Holo làm vật thế chấp để vay tiền, số tiền anh vay từ thương hội Delink cũng tương đương với giá trị của nhà trọ.

Tuy nhiên, khoản tiền vẫn hơi hụt một chút.

Mục tiêu ban đầu của thương hội Delink là thắt chặt quan hệ với nhà quý tộc Eve, nên Lawrence ước chừng họ sẽ không tính toán đến khoản hụt cỏn con đó lúc này khi đã hoàn thành mục đích, và thực tế thì họ đã tuyên bố đúng y như anh dự đoán.

Tuy nhiên, liệu khoản nợ còn tồn đọng ấy sẽ có tác dụng như thế nào, ở đâu và khi nào, chính vì không biết trước được điều này nên đây mới là điểm đáng sợ trong kinh doanh.

Về phần mình, dù sẽ mất một thời gian nhưng Lawrence muốn trả dứt điểm phần tiền còn lại.

Và điều đó có nghĩa là anh sẽ bị tổn thất.

Tất nhiên, khoản nợ không nằm ngoài phạm vi cho phép, nhưng khi nghe thấy anh than thở như thế, Holo liền khởi sắc vì đúng ý mình.

"Ừm. Chưa kể anh còn bị đổ cả máu nữa nè. Tôi sẽ cho ả ta biết làm tổn thương đến bạn đồng hành của tôi đồng nghĩa với việc làm tổn thương tôi!"

Lawrence đã cố kiềm chế để không hỏi lại Holo, rằng vừa mới đây thôi ai là người đã đấm thẳng vào mặt anh, ngay chỗ đang sưng húp lên này.

"Thế giờ chúng ta sẽ truy đuổi hử..."

"Ừm. Lâu lắm rồi tôi mới có một cuộc săn đuổi đó."

Holo mở miệng cùng nụ cười tươi rói.

Nụ cười trên khuôn mặt cô lúc này thiếu vắng chất kì quái thường trực, có lẽ bởi vì cả hai người họ đã cố sức hàn gắn mọi thứ mà không cần nói ra tiếng lòng, để rồi có thể lựa chọn con đường vòng này.

Sau vụ náo động xoay quanh độc mạch tại láng Tereo, cả Holo lẫn Lawrence đều nguyện cầu cho chuyến đi được kéo dài.

Lúc này khi nghĩ về nó, anh cảm thấy đó là một mong ước quá đỗi ngây ngô, nhưng dù sao nó cũng đã là chuyện của quá khứ.

Trái tim của con người đổi thay theo từng ngày.

Điều duy nhất không thay đổi, có chăng chỉ là trò lời qua tiếng lại ngập tràn những xéo xắt vui đùa mà họ cùng có với nhau.

"Nhưng mà này,"

Chính vì thế nên ngay khoảnh khắc Lawrence mở lời, Holo đã lập tức ngước đôi mắt nghiêm túc lên nhìn anh.

"Tôi là một thương nhân. Tất nhiên tôi có cả niềm kiêu hãnh lẫn lòng tự trọng, nhưng điều đấy không có nghĩa tôi giống với một gã hiệp sĩ kiếm tiền chỉ vì danh dự. Cho nên nếu việc đuổi bắt có hơi hướng thâm thụt vào lợi ích, tôi sẽ ngừng lại ngay lập tức. Cô hiểu điều đấy giúp tôi chứ?"

Để có thể kéo dài chuyến hành trình bên Holo, Lawrence đã và đang cố gắng tạm dừng hoạt động buôn bán cho đến độ mùa hè năm sau, nhưng nếu mất nhiều thời gian hơn dự tính, những vấn đề sẽ bắt đầu xuất hiện. Việc kinh doanh được hình thành trước hết là dựa trên sự thuận lợi của cả đôi bên, thành ra nếu chỉ có mình Lawrence thì sẽ chẳng nên cơm cháo gì.

Và tất nhiên, chuyện sẽ hoàn toàn khác nếu Holo bảo với anh rằng cô muốn theo anh đi tới chân trời góc bể, song...

"Tôi chỉ làm điều này vì anh mà thôi. Nếu nhờ đó mà anh có thể thỏa mãn thì... ừm, có lẽ chẳng còn cách nào khác."

Chẳng hiểu sao Lawrence cảm thấy những lời Holo nói ra nghe thật kì lạ, nhưng anh vẫn gật đầu, thầm biết ơn cô vì đã thấu hiểu cho mình. "Đỡ cho tôi quá", anh đáp.

Đôi tai Holo ngọ nguậy dưới chiếc mũ áo choàng, phải chăng là do sự ngớ ngẩn của màn trao đổi, hay là bởi niềm hân hoan vì đã duy trì được một lý do chính đáng để có thể kéo dài hành trình của họ lâu hơn một chút?

Chắc chắn cả hai đều là câu trả lời.

"Tiếp theo là cách thức truy đuổi. Chúng ta làm thế nào đây?"

"Làm thế nào thì cũng là dùng xe ngựa, chẳng phải sao?"

Nghe Holo hỏi lại, Lawrence gãi gãi đầu mũi rồi đáp.

"Đi xe ngựa chắc sẽ mất tầm năm ngày đường. Cô có thể chịu nổi không?"

Khi họ cuối cùng cũng đến được thị trấn Lenos, Holo đã mệt lả người đến độ cáu bẳn.

Nếu họ dấn thân vào một cuộc hành trình dài trên xe ngựa trong cái tiết trời rét buốt này lần nữa mà không ngơi nghỉ một chút, e là sức khỏe của Holo sẽ bị ảnh hưởng nghiêm trọng. Ngay cả Lawrence còn cảm thấy quá sức.

Như dự đoán, khuôn mặt Holo lập tức xám xịt.

"Ư... Lại, năm ngày trên xe ngựa nữa hử..."

"Tất nhiên sẽ có những chỗ định cư như thị trấn giữa hành trình, và có cả nhà trọ nữa, nhưng chúng không phải dạng cao cấp hay gì đâu."

Trọ lại nhà thờ là lựa chọn tốt nhất, nhưng tiếc thay khu vực này không phải là nơi xây dựng nhiều nhà thờ.

Đâu đâu cũng là những nhà trọ ọp ẹp, hoặc những ngôi nhà cho thuê phòng như một công việc tay trái.

Lawrence không muốn và cũng không tài nào có thể an giấc trong một nơi đầy bụi bặm bẩn thỉu, và kế bên là những tay khách trọ chẳng biết là sơn tặc hay trộm cắp.

"N-nếu vậy, đường sông thì sao?"

"Sông hử?"

"Ừm. Nếu con cáo đó tẩu thoát bằng đường sông thì chúng ta cũng đuổi bắt bằng đường sông. Đạo lý tất nhiên thôi mà."

Điều này có nghĩa là mình cần một con thuyền, Lawrence nghiêng đầu nhớ lại tình trạng tại bến cảng khi Holo kéo tay anh băng qua.

Trong tình cảnh như thế, liệu có phu thuyền nào dễ dàng đồng ý chở cặp khách lữ hành xuống hạ lưu sông?

"Có thuyền hay không..."

Khi Lawrence thành thật nói ra suy nghĩ của mình, Holo vung bàn tay vẫn nắm chặt bàn tay anh và chêm vào.

"Có thuyền hay không cũng chẳng sao. Chúng ta sẽ tìm một cái!"

Lawrence nhìn ngược lại Holo như ý bảo "đừng có vô lý thế", nhưng rồi anh trông thấy sự hoài nghi ánh lên trong mắt cô.

Lawrence bỗng có dự cảm không lành về điều này.

Anh cố gắng lảng tránh, nhưng vẫn bị Holo dồn ép.

"Hay là, kế hoạch của tôi... làm phiền anh?"

Lần này cô thực sự liếc lên dò hỏi.

Anh tránh mặt đi bởi cảm giác tội lỗi đôi chút.

"Nếu anh thấy phiền hà thì cứ nói cho tôi hay nhá. Vì nghĩ cho anh nên tôi mới định đuổi theo con cáo đó... Nhưng, có đôi khi tôi lại lỡ tự tung tự tác. Nè, anh biết không..."

Nói đoạn, cô ép chặt bàn tay đang trong tay với Lawrence vào lồng ngực.

Một phần trong anh cảm thấy vui mừng vì Holo đã trở lại chính mình, nhưng điều đó chỉ làm cô trở nên đáng gờm hơn.

Sau tất cả, cô đã nắm trong tay một loại vũ khí mới.

"Tôi đã rất hạnh phúc."

Thanh âm trong lời nói của Holo đột nhiên trở nên mềm mại và cô cúi đầu nhìn xuống đất.

Chao ôi! Lawrence lẩm bẩm trong lòng khi nhìn điệu bộ ghê gớm ấy.

"Tôi đã rất hạnh phúc. Đúng vậy, hạnh phúc vì anh thổ lộ rằng anh thích tôi. Chính vì vậy..."

"Thôi hiểu rồi, hiểu rồi! Chúng ta sẽ tìm một con thuyền và xuôi theo dòng sông! Thế là được chứ gì?"

Holo cố tình tỏ vẻ bất ngờ rồi nở nụ cười tươi như hoa.

Cô nâng bàn tay đang ép sát vào ngực mình của Lawrence lên môi như thể muốn hôn vào đó, nhưng rồi anh nhìn thấy chiếc nanh bén ngót lấp ló phía sau bờ môi kia.

Thật chẳng ngoa khi bảo rằng anh đã thua đậm trong trận đấu trí với Holo.

Và cũng chẳng quá cường điệu khi nói đây là một chiến lược tuyệt vọng không thể tránh khỏi, luôn tồn tại một cái giá cho những kẻ dám đưa chiến lược tuyệt vọng như thế vào hành động.

Và đây chính là cái giá mà anh phải trả.

Anh đã bộc bạch tiếng lòng, thốt ra từng con chữ rành rọt với Holo.

Chính vì câu thổ lộ ấy là lời thật tâm không dối trá, nên lúc này Lawrence không thể phản kháng lại gì cả.

Dường như anh đã trao cho Holo một bản hợp đồng tối quan trọng niêm phong huyết ấn mà hoàn toàn không có bảo mật.

Với bản hợp đồng như thế trong tay, tất cả những gì Holo cần làm là cười vui vẻ trong lúc phô bày động thái toan xé bỏ, dù chỉ là đùa cợt cũng đã đủ để khiến Lawrence phải hoảng loạn.

Bởi sau tất cả, những gì viết trong bản hợp đồng đó là sự thật.

"Vậy thì mau mau sửa soạn hành trang thôi ha? À mà..."

Hạ tay xuống, Holo ngập ngừng.

"... Sao thế?"

Khi Lawrence hỏi lại, Holo trả lời với vẻ mặt nghiêm túc.

"Mình sắp mệt mỏi vì chuyến hành trình sông nước rồi. Anh có muốn ăn chút bánh mì lúa mì không?"

Lawrence thẳng thừng bác bỏ ý kiến khiến Holo kháng nghị rất dữ dội, nhưng điều đó vẫn không lay động được anh.

Vì ngay cả khi cô đã cướp mất dây cương và nắm chặt không buông, anh cũng không đòi nào chịu từ bỏ dây buộc túi tiền.

"Chẳng phải tôi vừa nói lúc nãy là chúng ta sẽ bị thâm hụt sao?"

"Thì chính là vậy đó. Nếu thâm hụt thì tiền lại tăng lên ngay thôi."

"Cái thể loại lý thuyết gì như thế!"

Nghe Lawrence phản bác, Holo dẩu môi lườm nguýt.

"Vậy mà tôi tưởng anh thích tôi chớ..."

Dẫu là món vũ khí lợi hại thế nào, nếu bị lạm dụng quá nhiều thì sẽ trở nên có thể đối phó.

Anh nghiêm túc nhìn ngược lại Holo và đáp.

"Ừ, đúng thế. Nhưng tôi cũng thích cả tiền nữa cơ."

Ngay khoảnh khắc anh nói ra điều đó, tất cả biểu cảm trên khuôn mặt Holo liền bay biến và cô thưởng ngay cho anh một cú đạp trời giáng vào chân.



Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks       
            
Xem thông tin cá nhân
     
Có bài mới 12.12.2019, 19:13
Hình đại diện của thành viên
☆~ Số 15 ca ~☆
☆~ Số 15 ca ~☆
 
Ngày tham gia: 14.10.2015, 23:36
Bài viết: 3050
Được thanks: 2099 lần
Điểm: 7.59
Có bài mới Re: [Light novel] Sói và gia vị [Tập 6 - Tập 7] - Hasekura Isuna - Điểm: 10
Đang tải Player đọc truyện...
Tốc độ đọc truyện: 0.90x

(Đóng góp ý kiến về player nghe đọc truyện)


Chương I
"Này, tên đần kia! Kéo mũi thuyền vào đi! Nói cho mà biết đây là thuyền chở bạc, sản vật của Imidral đấy nhé!"

"Mày nói gì cơ! Tụi tao vào trước nhá! Mày mới phải kéo mũi tàu đi đấy!"

Những tiếng nạt nộ đốp chát vang lên không ngừng nghỉ trong lúc những thân tàu va đập vào nhau bắn hơi nước vào không khí.

Bến cảng Lenos lúc này náo loạn như ong vỡ tổ. Lawrence nghe thấy một tiếng thét như tiếng hô xông trận đồng thời cũng có thể là tiếng tru cuối cùng, và tiếp theo sau là tiếng của một thứ gì đó rơi tõm xuống làm nước bắn tung tóe.

Mặt nước ngày thường phẳng lặng như một chiếc gương soi, nay dậy lên những con sóng dữ dội.

Và giữa những tiếng gào thét giận dữ ấy, chắc hẳn những con thuyền chở đầy lông thú đang cố gắng thoát khỏi cảnh bát nháo, tranh nhau xuất cảng đầu tiên. Bất cứ con thuyền nào thường cũng

cổ một tay chèo, nay lại thuê thêm người với tốc độ nhanh chớp nhoáng.

Hành động của họ ỉà ỉỉ tỉt nhiên, bởi trong giao thương, kẻ nhanh chân nhất sẽ thu về lợi ích to lớn nhất.

Song, Lawrence chỉ lặng lẽ quan sát cảnh đấu đá của bọn họ bằng đôi mắt lạnh lùng.

Vì anh biết chắc rằng kẻ đến đích đầu tiên chính là người phụ nữ quý tộc bần cùng đã buôn chuyến hàng lông thú trị giá vài ngàn đồng bạc.

"Ề, đừng có đứng đực mặt ra đổ, mau tìm thuyền đi!"

"Tôi biết giờ hỏi thì cũng hơi muộn rồi, nhưng chúng ta thực sự đuổi theo bằng thuyền sao?"

Với tình hình như thế này, cổ lẽ họ cần chút may mắn để bắt được một con thuyền chịu chở hành khách. Những con tàu nối đuôi chờ xuất cảng xếp hàng dài như đàn kiến.

"Chẳng phải chính anh đã nói đi xe ngựa vừa tốn thời gian lại vừa rắc rối sao."

"Ừ thì đúng là thế, nhưng..."

Từ vị trí đang đứng, Lawrence không nhìn thấy được gì, nhưng đôi khi có những giọng nổi rền vang từ khu vực dong thuyền vọng đến.

Có vẻ như những kẻ muốn ngăn chặn dòng chảy của lông thú đang cố gắng phong tỏa bến cảng lại.

"Sao thế?"

"Trông anh chẳng sốt sắng gì cả."

"Không, làm gì có chuyện ấy."

Nghe câu đáp trả mà ngay cả một đứa trẻ cũng biết là dối trá của Lawrence, Holo nhướn một bên mày lên và trừng mắt nhìn anh.

"Nếu vậy thì mau tìm thuyền đi chớ."

Sớm biết trước khả năng tìm được một chiếc thuyền chịu chở động vật xuôi sông là rất thấp, Lawrence đã gửi chú ngựa của mình vào một chuồng ngựa đang mở cửa nhưng đã ngưng hoạt động vì đã cho thuê hết vật nuôi, về phần toa xe, anh đã đem cho thuê để vận chuyển hàng hóa tại cảng, nhờ vào mối liên hệ của tay chủ chuồng ngựa.

Dù rất miễn cưỡng nhưng họ không còn du hành bằng xe ngựa được nữa.

Với một thị trấn cảng như Kerube, ắt hẳn có cả nùi thương nhân đang trải qua mùa đông rất rảnh rỗi tại đấy, và anh cho rằng mình có thể thực hiện vài giao dịch. Thôi thì đành vậy, Lawrence lẩm bẩm trong lòng.

"Biết rồi, biết rồi. Thế tôi đi tìm thuyền, còn cô thì mua hộ tôi ít thức ăn tại cửa hàng đằng kia nhé. Phần ăn cho ba ngày là đủ rồi. Rượu mua loại càng mạnh càng tốt."

Lawrence móc trong túi ra hai đồng bạc sáng choang đưa cho Holo.

"Còn bánh mì lúa mì thì sao?"

Holo đã nắm bắt được phần lớn giá cả thị trường nên cô thừa biết số tiền trong tay không đủ để mua loại bánh mì mình muốn.

"Bánh mì không thể căng phồng nếu thiếu đi men bánh. Cho nên tiền để mua chúng cũng tương tự."

Bánh mì lúa mì đã bị loại khỏi danh sách đòi hỏi của Holo sau cuộc trao đổi tại nhà trọ.

Dù Holo gật đầu rất cay cú, nhưng dường như cô không thực tâm cảm thấy như thế.

Ngay sau đó cô liền ngẩng mặt lên và hỏi.

"Nhưng mà sao lại là rượu mạnh?"

Có vẻ như Holo để ý và biết rằng Lawrence thích loại rượu dễ uống hơn. Điều đó khiến anh hạnh phúc vô cùng khi cô nhớ cả những sở thích của anh lúc đi mua sắm chứ không chỉ quan tâm đến trang phục hay giày dép.

Song, tất nhiên anh không để lộ niềm hoan hỉ ấy ra mặt mà đáp ngắn gọn.

"Cô sẽ sớm hiểu ra thôi."

Holo ngây người ra một lúc rồi vỗ vào tay anh vui sướng, rõ ràng đã hiểu nhầm chuyện gì đó.

"Tôi sẽ mặc cả xuống hết cỡ và mua về loại ngon nhất cho anh."

"Không cần nhiều đâu nhé."

"Ừm. Vậy chúng ta sẽ gặp lại ở khu này nha?"

"Ừa... Ui~"

Lawrence gật đầu, nhưng sự chuyển động làm phần gò má sưng húp nơi bị Eve đập vào trở nên tê rần và đau đớn.

Anh lo ngại chỗ sưng đã lên màu xanh tím và tự hỏi có nên đến tiệm thuốc bôi ít thuốc mỡ không, nhưng rồi chợt nhận ra biểu cảm trên khuôn mặt Holo nên lại thôi.

Chẳng hiểu sao trông cô có vẻ lo lắng, nên anh trộm nghĩ có lẽ để nguyên như thế này lại tốt.

"... Tôi biết tỏng anh đang nghĩ gì đó nha."

"Khi còn bé, tôi đã được dạy rằng trung thực là một đức tính tốt."

"Anh có thực sự nghĩ như vậy không?"

"À không, tôi cũng nhớ là thầy mình đã dạy rằng trung thực là ngu xuẩn."

Holo phì cười bằng mũi rồi nói như trêu ghẹo anh.

"Vì anh ngốc quá nên tôi mới ghẹo anh mãi không thôi đó."

Và rồi cô xoay người như một vũ công nhảy múa, hòa mình vào trong đám đông.

Lawrence nhún vai và thở dài, gãi đầu sồn sột.

Một nụ cười đang nở trên môi anh, tất nhiên lý do cho niềm vui ấy chẳng là gì khác ngoài màn trao đổi nho nhỏ vừa rồi.

Cơ mà, Lawrence chợt nghĩ.

"Chẳng lẽ mình không thể lấy lại thế thượng phong sao ta?"

Nếu đây là một chứng từ bị lừa cướp đi mất, ít ra anh còn tự tin có thể lấy lại, nhưng lối suy nghĩ này có lẽ cũng chỉ là một dạng bướng bỉnh không chịu thừa nhận thất bại của mình.

Tôi thích cô.

Dù chỉ mới diễn ra cách đây không lâu, thế nhưng anh lại có cảm giác đã đối mặt với Holo và thốt ra ba chữ ấy từ thuở xưa lắc xưa lơ nào đó. Cứ mỗi lần nhớ về nó, anh lại bị giày vò bởi một cảm giác khó diễn tả thành lời.

Một cảm xúc lạ lẫm khiến hơi thở anh nặng nhọc, khiến khuôn mặt anh co rúm.

Song, anh không nghĩ đó là một cảm giác tồi tệ.

Đó là cảm giác an tâm khi một thứ bất định nay đã nên hình nên dạng đường hoàng.

Có một chút, à không, khá nhiều ngượng ngùng; một chút hối hận nhen nhóm trong lòng, có lẽ là vì anh đã thua trong trận đấu thắng bại.

"Trận đấu gì cơ chứ."

Lawrence tự cười giễu chính mình, nhìn về phía con đường nơi bóng lưng Holo đã biến mất.

Khi anh nhún vai và thở dài, bước chân anh đã hướng về cầu tàu.

Lawrence không ngờ mình sớm tìm ra một con thuyền, có lẽ là nhờ vào may mắn.

Mặc dù bến cảng chật cứng những kẻ muốn dong thuyền đi trước, nhưng khi thử bình tĩnh tìm kiếm, anh nhận thấy có rất nhiều tàu thuyền tải hàng như thường lệ; và sau khi mở lời với một trong số đó, anh nhận được câu trả lời sẵn sàng. Tất cả các con thuyên trông đêu bận bịu nên anh dự kiến phí lên tàu sẽ có giá cắt cổ, nhưng hóa ra lại rất hợp lý.

Lawrence vờ như không nhận thấy nét mặt của chủ tàu luống tuổi lập tức giãn ra khi anh đề cập đến người bạn nữ đồng hành của mình.

Anh hiểu lý do vì sao Eve lại che giấu khuôn mặt và giới tính của cô khi thực hiện giao dịch buôn bán.

"Nhưng cậu có việc gì tại Kerube thế? Vào mùa này thì chẳng có con thuyền đường hoàng nào chịu đến đấy đâu."

Chủ tàu có một cái tên khó phát âm là Ibn Ragusa. Ông sinh ra tại một ngôi làng lạnh lẽo nằm ở phía Bắc của đường bờ biển phía Tây.

Có thể nói người dân ở phương Bắc thường để lại ấn tượng với một cơ thể săn chắc và gương mặt nhợt nhạt do tiếp xúc nhiều với tuyết, ngoài ra còn lầm lì ít nói cùng đôi mắt sắc lẹm, nhưng Ragusa lại có thân hình múp míp và âm giọng oang oang, chưa kể đến khuôn mặt đỏ bừng như say rượu.

"Tất nhiên là liên quan đến việc buôn lông thú như mọi người rồi."

"Ồ?"

Ragura nhìn Lawrence từ trên xuống dưới như thăm dò, vặn vẹo cái cổ gần như đang chôn vùi giữa hai vai.

"Trông cậu không có vẻ là mang theo hàng hóa."

"Tôi đã bị kẻ đáng ra là đối tác làm ăn qua mặt."

Ngay khi Lawrence chỉ vào gò má đang sưng húp của mình thì tay chủ tàu liền bật cười sang sảng, khuôn mặt y hệt một con lợn.

Ông ta vỗ vai Lawrence như thể muốn an ủi rằng những chuyện như thế cũng thường xảy ra, rồi hỏi "thế, bạn đồng hành của cậu đâu?".

"Hiện giờ, cô ấy đang mua đồ..."

Vừa đáp, Lawrence vừa toan ngoái đầu về phía những quầy hàng trong thị trấn thì chợt cảm thấy sự hiện diện của thứ gì đó ngay bên cạnh và đánh mắt nhìn.

Và đó chẳng là gì khác ngoài Holo. Cô đứng như thể đã luôn bên cạnh anh suốt mấy chục năm rồi.

"Cô ấy đây rồi."

"Ôi chà! Một chuyến hàng tốt đấy chứ!"

Ngay khi nhìn thấy Holo, Ragusa liền đánh tay cái bốp và nói sang sảng, giọng ông lớn đến mức làm cô giật bắn cả đôi vai.

Nhìn chung thì những tay phu thuyền luôn có chất giọng to khủng khiếp.

Và với Holo, người sử hữu đôi tai có thể nghe thấy cả tiếng cau mày, độ lớn này rõ ràng là quá mức.

"Nhân tiện thì cô ấy tên là gì?"

Ắt hẳn tay chủ tàu cho rằng họ là một đôi vợ chồng nên mới hỏi Lawrence mà không trực tiếp hỏi Holo.

Dù sao đi nữa thì trông ông ta không hề giống một gã thương nhân đổi tiền nào đó đang cố gắng dụ dỗ Holo ngay khi mới gặp cô.

Lúc này Holo đang đeo trên vai một chiếc túi chứa đầy bánh mì hay gì đó, bên hông đang kẹp một thùng rượu nhỏ. Cô ngước nhìn Lawrence, trông hệt như một nữ tu tập sự vừa hoàn thành việc vặt được giao.

Lawrence thầm nghĩ, một trong những nguyên nhân khiến anh không tài nào nổi giận dù bị Holo trêu ghẹo, có lẽ là vì cô luôn giữ thể diện cho anh trước mặt người khác.

"Cô ấy tên là Holo."

"Ồ ồ, một cái tên hay đấy! Hân hạnh được làm quen. Tôi là Ragusa, còn có tên gọi khác là chủ con sông Roam!"

Đàn ông là loại luôn có khuynh hướng khoe khoang trước những cô gái xinh đẹp.

Có lẽ Ragusa cũng chẳng lạ lẫm gì khi thấy một cô gái sắc nước hương trời như Holo. Nói xong, gã ưỡn ngực và chìa bàn tay to bè chai sạn của mình ra.

"Nhưng thế là chuyến xuôi sông lần này đã được bảo đảm an toàn rồi đấy."

"Ý ông là sao?"

Vốn đang nhăn răng cười toe toét, nghe Lawrence hỏi, tay chủ tàu bật cưòi sảng khoái, rồi vừa vỗ lên bờ vai mảnh khảnh của Holo vừa đáp.

"Thì theo thông lệ của thị trường, đứng nơi mũi tàu cầu nguyện an toàn cho con tàu chẳng phải là một thiếu nữ xinh đẹp sao!"

Quả thật ngay mũi tàu của những con tàu buôn đường dài luôn được trang trí bởi một bức tượng khắc họa thiếu nữ.

Bức tượng đó tượng trưng cho nữ thần dị giáo hoặc những người phụ nữ được phong chức thánh trong lịch sử giáo hội. Thực ra thì Lawrence cũng có cảm giác luôn là phụ nữ bảo vệ con tàu, và phần lớn tên của tàu thuyền được đặt theo tên của nữ giới.

Song, mặc dù rất hoàn hảo trong vai trò cầu nguyện an toàn khi di chuyển trên đất liền nhưng Holo không đáng tin cậy lắm trên sông nước, bởi cô vốn là một con sói.

Hơn nữa, khi chợt tưởng tượng ra hình ảnh Holo đang bơi chó, Lawrence xém chút đã phụt cười.

"Thế hai người đã chuẩn bị xong xuôi hết chưa? Tuy không có kế hoạch làm chuyến lợi nhuận bằng lông thú như những người khác, nhưng tôi vẫn có số hàng hóa cần vận chuyển gấp rút."

"À, vâng, chúng tôi đã sẵn sàng. Đồ ăn đã mua rồi chứ nhỉ?"

Lawrence hỏi xác nhận và Holo khẽ gật đầu.

Dù là một cô sói nhưng Holo vẫn có thể sắm vai một chú mèo con rất điêu luyện.

"Thế hai người cứ ngồi xuống chỗ trống nào thích hợp hộ tôi nhé. Lộ phí thì cứ trả sau cũng được."

Tập tục trả tiền khi đến nơi chỉ được áp dụng khi di chuyển bằng tàu, vì hành khách khó mà đi chui khi bị bao quanh bởi sông nước.

"Chà, hãy cứ vờ như đang ngồi trên một con tàu lớn nhé."

Nói xong, Ragusa liền bật cười sang sảng rất đúng chất lái tàu.

Trong số những tàu thuyền vận chuyển hàng hóa lên xuống thượng nguồn và hạ nguồn con sông, thuyền của Ragusa có lẽ được xếp vào dạng khá nhỏ.

Chính giữa thuyền chất đầy những bao tải bằng vải bố cao ngang hông, mỗi cái đều đủ to để Holo có thể vừa vặn ngồi vào. Nhìn số hạt vương vãi ra từ miệng bao, Lawrence biết được bên trong chứa lúa mì và các loại đậu.

Bên cạnh núi bao tải nhưng nằm về phía đuôi tàu là rất nhiều rương gỗ chất chồng lên nhau.

Vì không thể mở ra để nghía vào trong nên anh không biết chính xác chúng chứa những gì, nhưng anh cam đoan mặt hàng bên trong có giá trị tương xứng với con dấu hay huy hiệu được ấn định trên mỗi rương. Mặt hàng cần vận chuyển gấp mà tay chủ thuyền đã nhắc đến chắc chắn là chúng. Như bất kỳ thương nhân nào, Lawrence bỗng cảm thấy hiếu kỳ về số hàng hóa này.

Nếu những rương hàng được vận chuyển từ thượng lưu sông, rất có thể chúng chứa quặng kim loại thô khai thác từ mỏ đồng, mỏ bạc, hoặc là những đồng xu mệnh giá nhỏ dùng để xuất khẩu được đúc gần quặng mỏ. Bởi nếu bên trong là sắt hoặc thiếc, chúng sẽ không được cẩn thận đóng vào rương gỗ như thế, và sẽ vô cùng kỳ lạ nếu vận chuyển đá quý mà không có một hộ vệ nào canh giữ.

Số lượng hàng hóa khá ít so với toàn bộ công suất con tàu, có lẽ vì mực nước của con sông đang thấp vào thời điểm hiện tại.

Lượng mưa luôn giảm thiểu vào mùa này trong năm, và dòng sông sẽ đóng băng do tuyết rơi dày ở phía thượng nguồn trên núi. Từ đó lưu lượng nước sẽ giảm, nên nếu chất quá nhiều hàng hóa thì con tàu sẽ dễ bị mắc cạn. Cũng giống như bánh xe bị lún trên con đường bùn nhão vào ngày mưa, việc con tàu mắc cạn là điều tất nhiên. Trong trường hợp xấu nhất, tất cả chỗ hàng hóa không những bị vứt hết xuống sông mà nó còn ảnh hưởng tới danh dự của thuyền trưởng, bởi việc này làm cản trở giao thông của những con tàu khác.

Mọi người thường bảo rằng trong số những kẻ lái tàu miệt mài tháng ngày trên sông nước, một vài người có khả năng lèo lái con tàu với đôi mắt nhắm nghiền, bất kể tình trạng của con sông.

Thế còn Ragusa thì sao?

Lawrence nghiền ngẫm trong lúc ngồi xuống một chỗ trống trên mũi tàu, đặt hành lý và tấm chăn đang vác trên vai xuống sàn.

Mặt nước tại bến cảng say sưa đánh sóng khiến con tàu lắc lư không ngừng. Một thứ cảm giác đã lâu mới ùa về gợi cho Lawrence chút hoài niệm, nhưng đồng thời cũng khiến anh mỉm cười khổ sở. Ngày xưa, lần đầu tiên bước lên boong tàu, anh cứ phập phồng lo sợ tàu lật trong lúc nắm chặt mạn tàu.

Và dường như hành động đó của Lawrence không chứng minh anh là kẻ có lá gan thỏ đế.

Nhìn Holo mặt mày nghiêm nghị bất thường, lọ dọ đặt mông xuống cạnh bên, anh vô thức bật cười. Sau khi đặt thùng rượu đang ôm bên hông và chiếc túi thơm lừng trên vai xuống, Holo cuối cùng cũng nhận ra ánh mắt của Lawrence và lườm lại.

"Có gì đáng cười hử?"

Từ tông giọng trầm thấp của cô anh có thể thấy được Holo không phải đang diễn kịch.

"Tôi chỉ vừa nghĩ, mình cũng từng lo sợ hệt như cô thôi."

"Hừ... Không phải là tôi sợ nước đâu, nhưng... tôi thực sự sợ lắc lư lắm."

Lawrence khá bất ngờ khi Holo dễ dàng thừa nhận nỗi sợ như vậy.

Và khi anh thể hiện sự kinh ngạc ra mặt, cô dẩu môi như thể hơi hờn dỗi.

"Vì tin anh nên tôi mới phơi bày điểm yếu mà anh lại..."

"Nanh cô đang lấp ló dưới viền môi kia kìa."

Bị Lawrence vạch trần, Holo vội che miệng lại rồi mỉm cười tinh quái. Việc cô sợ hãi chắc chắn là sự thật nhưng cô đã cố tình nói ra sơ hở ấy.

Anh thực lòng không rõ cô có thành thật hay không.

Ngay khoảnh khắc tiếp theo, Holo nhổm người dậy.

"Không được rồi. Đã nói là không được quá thân thiết với anh mà."

Holo buông lời, khuôn mặt quay nghiêng mang vẻ buồn da diết. Holo từng bảo bất kể quãng thời gian bên anh có vui vẻ ra sao, sợ rằng nếu tiếp tục, đến cuối cùng niềm hưng phấn sẽ dần phai nhạt chỉ còn sự chán ngấy. Trong thoáng chốc, Lawrence hoảng hốt như thể vừa lỡ tay chạm phải một vật nóng bỏng.

Song, anh nhanh chóng chữa lại suy nghĩ, vừa nãy cô không hẳn đang nói nghiêm túc.

Dù không xác nhận lời nói của đối phương, nhưng cả hai đều biết họ thực sự cần phải tránh né điều gì. Họ không thể mãi dò dẫm bước đi trong lúc mù tịt về vị trí cái hố, nhưng chỉ cần biết mép hố ở đâu, việc đi bộ gần nó thực sự không mấy khó khăn.

Holo mạo hiểm nói ra điều ấy không phải là để răn đe chính mình, cũng chẳng phải để cảnh báo Lawrence.

Anh nghĩ lý do hoàn toàn ngược lại.

Chuyến hành trình sẽ kết thúc với nụ cười trên môi. Cả hai đã hứa với nhau điều đó nên không có gì phải sợ hãi.

Lawrence trấn tĩnh bản thân và trả lời.

"Cái câu cô vừa nói nghe như tuôn ra từ vở kịch ấy."

Một vở kịch tình yêu bị cấm đoán. Chẳng thế thốt ra hết những gì mình nghĩ, anh đành thì thầm trong lòng.

Về phần mình, Holo nhanh chóng xoay mặt nhìn Lawrence, dường như hơi chán với phản ứng hoàn toàn bình thản của anh.

"... Anh không thể vờ tham gia cùng tôi sao?"

"Tôi sẽ làm thế, chừng nào mà khuôn mặt của cô không quỷ quyệt như vậy nữa."

Holo ngước mắt lên với vẻ mặt cô đơn sầu thảm, rồi chợt cười nắc nẻ trước khi tặc lưỡi tiếc nuối.

Anh chỉ biết mỉm cười ngán ngâm và nghĩ bụng - thật là một con sói biến hóa sắc diện nhanh đáo để.

Ngay sau đó anh nghe thấy tiếng bước chân nện thình thịch trên cầu tàu của Ragusa cùng tiếng hô dõng dạc.

"Nào, chuẩn bị xuất cảng thôi!"

Ragusa nhanh tay tháo dây neo ở cầu tàu quăng lên sàn thuyền, rồi nhảy vọt lên thuyền như đứa trẻ nhảy ùm xuống sông. Với một người dù có nịnh hót cũng khó có thể gọi là mảnh khảnh như Ragusa, việc con thuyền rung lắc mạnh sau hành động vừa rồi là điều khó tránh khỏi. Cả thân thuyền lắc lư chông chênh, nghiêng hẳn sang một bên đến mức tưởng như sắp bị đắm.

Ngay cả Lawrence còn lạnh sống lưng, huống chi Holo, người đang cứng đờ với nét mặt không thể căng thẳng hơn.

Hai tay cô bấu chặt lấy áo Lawrence, đó rõ ràng không phải là một trò đùa.

"Hãy chiêm ngưỡng tay nghề chèo thuyền đệ nhất ba vương quốc đi nào!"

Cùng với tiếng hét chói tai, Ragusa chọc cây chèo dài xuống đáy sông, dồn sức khiến khuôn mặt vốn đỏ lựng của ông càng thêm sắc tía.

Lúc đầu, con thuyền dường như không phản ứng với tiếng hô vang của Ragusa, nhưng dần dần nó cũng chịu chậm rãi rời ra cầu tàu. Ragusa nâng nhẹ mái chèo, nhưng lần này ông đổi hướng trước khi chọc mái chèo xuống lần nữa.

Bị chất đầy với số hàng hóa mà nếu dùng xe thồ sẽ cần đến bốn đầu ngựa, con thuyền lúc này được di chuyển dưới sức của một người đàn ông.

Những tay thủy thủ nổi tiếng khoa trương, nhưng Lawrence cảm thấy anh hiểu được nguyên nhân dẫn tới sự khoa trương của họ.

Sau tất cả, Ragusa đang một tay dịch chuyển cả chiếc thuyền này.

Con thuyền cuối cùng cũng rời bến, dưới sự lèo lái của Ragusa trên đường tiến thẳng ra sông.

Bất chấp dòng chảy không ngừng của giao thông đường thủy, họ vẫn không va chạm với chiếc tàu nào khác trong lúc lướt êm đềm trên mặt nước gợn sóng.

Dường như Ragusa biết mặt hầu hết những con tàu mà họ lướt qua và chào thân thiện, nhưng cũng có lúc ông la ó giận dữ với chủ tàu khác và huơ mái chèo lên.

Con thuyền thuôn dài dần tăng tốc giúp gia tăng sự ổn định, và cuối cùng tiếp cận lối ra vào hải cảng.

Tại tòa tháp quan sát bằng gỗ nằm ngay ranh giới chia cắt cảng và con sông, có một nhóm người cố gắng ngăn chặn dòng chảy của lông thú từ thị trấn, phá vỡ sự chế ngự của lính gác thị trấn để leo lên tầng cao nhất và phun những tràng nguyền rủa tới những kẻ đã xoay xở lèo lái tàu thuyền qua hàng phòng thủ cuối cùng.

Những thăng trầm cuộc sống luôn lặp lại từ xưa tới nay.

Một binh đoàn trang bị áo giáp cùng mũ sắt đến trước lối vào tòa tháp. Họ ắt hẳn là những tay lính đánh thuê hoặc hiệp sĩ được thuê cho dịp đặc biệt này.

Chiếc thuyền chở Lawrence và Holo vòng qua tòa tháp, và khi nó vừa ra đến cửa sông, những kẻ đang nguyền rủa trên đỉnh tòa tháp chẳng mấy chốc đã bị binh lính trấn áp. Tuy không hề cảm thông với họ, nhưng anh vẫn hy vọng không có trường hợp nào tử vong.

Tất cả mọi chuyện từng xảy ra tại thị trấn nơi Lawrence đang lướt mắt nhìn, lúc này hiện ra mờ ảo trong tâm trí anh rồi vụt biến mất.

Cũng giống như những người đàn ông trong tòa tháp giờ đã vướng vào rẳc rổi thực sự, Lawrence đối mặt với vấn đề gần đây của mình.

Anh đã rất sửng sốt vào thời khắc Holo đề nghị kết thúc chuyến hành trình bên nhau, và sửng sốt một lần nữa bởi lý do cô đưa ra.

Đến cuối cùng cảm xúc cũng đã chọc thủng sự ích kỷ của anh, nhưng anh cam đoan đó là những gì Holo mong mỏi.

Nhớ lại những chuyện ấy, anh bỗng muốn thể hiện chút ân cần với Holo, người dường như đang cảm thấy khó ở trên con thuyền không quen thuộc.

Nhưng thứ lòng tốt đó luôn trở nên vô ích.

Chẳng biết từ lúc nào mà Holo đã lấy lại cân bằng dù vẫn nắm chặt áo Lawrence như trước, nhưng đôi mắt cô chăm chú nhìn về phía mũi tàu cùng khuôn mặt tràn ngập hứng khởi như thế đã quên mất nỗi sợ ban nãy.

Khuôn mặt quay nghiêng của cô lúc này hệt như một cậu bé.

"Hửm?"

Và rồi chợt nhận ra ánh mắt của Lawrence, cô nghiêng đầu nhìn anh dò hỏi.

Holo nắm rõ hình ảnh của mình hiện ra như thế nào trong mắt của người khác, nên những cử chỉ cô thể hiện ra rõ ràng đã được tính toán.

Anh ngán ngẩm nhìn về hướng ngược lại, nơi thị trấn Lenos mà họ bỏ lại phía sau.

Và anh nghe thấy tiếng cười khúc khích.

Cô buông vạt áo anh ra, khúc khích nói.

"Sự ân cần của anh đáng sợ lắm lắm nha."

Holo rụt cổ lại, từ khóe môi đang lấp ló nụ cười tươi tắn, làn hoi thử phả ra trắng xóa trôi tuột về sau trong lúc con thuyền tiếp tục di chuyển. Cổ lẽ anh chẳng thể làm gì được, kể cả khi bỗng muốn vặt trụi lông đuôi của cô tiểu quỷ này.

Nhưng với cái lạnh tê buốt trên dòng sông, Holo không đời nào để mất cái đuôi của mình.

Lawrence từ tốn đáp lại.

"Còn tôi thì rất sợ nụ cười của cô đấy."

"Đần thối."

Nụ cười tươi tắn của Holo sáng chói bên dưới chiếc mũ áo choàng.

Dòng sông Roam nhẹ nhàng trôi ngang thị trấn Lenos, kéo dài từ Đông sang Tây và xuyên qua vùng thảo nguyên đơn điệu, bình thường như bao dòng sông khác.

Vào mùa xuân và thời kì đầu hạ, khi mực nước dâng cao, người ta bảo rằng hình ảnh hàng loạt những thân cây trôi xuôi dòng là một quang cảnh tuyệt vời, trông giống hệt như những con rắn nước khổng lồ đang uốn lượn. Nhưng lúc này họ chỉ nhìn thấy hàng dài những con tàu đang xếp trước sau theo trật tự.

Chưa kể đến đàn cừu đang uống nước và một số khách lữ hành đi bộ ven sông. Ngoài ra còn có vài đám mây trắng thẩn thơ trôi trên đầu.

Nếu Holo từng bị thôi thúc bởi trí tò mò thì lúc này cô đã nhanh chóng quay lại vẻ chán chường. Với khuôn mặt buồn tẻ dễ hiểu, cô tựa cằm lên mạn tàu, đôi khi chạm tay vào mặt nước và hắt ra những tiếng thở dài.

"Rảnh dễ sợ."

Holo lẩm bẩm trong lúc Lawrence đang gà gật và cuộn tròn trong cùng chiếc chăn lông với cô. Bỗng choàng tỉnh, anh ngáp và duỗi người.

"Oáp... Tôi thì thấy không phải nắm dây cương thoải mái ghê."

Thật tốt khi không phải căng mắt ra để ý vô số những ổ gà trên đường và lo lắng về đám diều hâu ó trắng lăm le hàng hóa của mình.

Hơn tất thảy, anh chẳng cần một mình dụi mắt để giữ tỉnh táo khi buồn ngủ, dù nghe thấy tiếng ngáy bên cạnh cũng hoàn toàn không cảm thấy bực bội.

Cảm giác ấy tuyệt đến mức khiến anh muốn du hành bằng thuyền mãi về sau, nhưng Holo dường như đang rất bất mãn vì có quá nhiều thời gian rảnh rỗi. Cô giơ những ngón tay đang rẽ mặt nước như tấm gương lên và búng nước vào mặt anh.

Nước mùa đông lạnh tê tái.

Khi Lawrence nhăn mặt, Holo xoay người đi và tựa vào mạn thuyền, thu chiếc đuôi đang quẫn dưới chân anh về lại trong tay mình.

Vì Ragusa đang đánh một giấc ngắn ở phía bên kia những kiện hàng nên không có gì đáng lo ngại.

"Cô thử đếm cừu xem sao. Tôi cam đoan cô sẽ thiếp đi lúc nào không hay đấy."

"Tôi đã đếm cho đến vừa nãy luôn kìa, mà đến khoảng bảy mươi hai con là phát ngán rồi."

Holo thoăn thoắt chải tay qua chiếc đuôi bông, lấy ra ít vụn rác và nhúm lông rối.

Cứ mỗi lần Holo chải lông, một số con vật trông như bọ chét nhảy tưng tưng khỏi chiếc đuôi của cô, nhưng vừa để ý thấy thì chúng đã lặn mất tăm nên cô chẳng thể làm gì được.

Chứng kiến cảnh ấy khiến Lawrence tin vào câu chuyện mà ai đó đã kể, rằng họ bị mất ngủ bởi tiếng nhảy loạn xạ hết sức ồn ào của đám rận và bọ chét trong đêm hè.

"Hơn nữa đếm cừu làm tôi đói bụng."

"Thế thì không xong rồi. Cô nên ngừng đếm thôi."

Holo ném ngay một con bọ chét vừa bắt được về phía Lawrence. ,

Đằng nào thì họ cũng cùng đắp chung chăn nên hành động vừa rồi của cô thật vô nghĩa.

"Nhưng mà..."

Holo nói, ôm chiếc đuôi rậm rạp lên và ngụp lặn vào trong đám lông dày, vừa dùng mồm chải lông theo nếp vừa tiếp lời.

"Nếu chúng ta xuôi sông và bắt được con cáo ấy rồi, thì sau đó nên làm gì?"

Holo khéo léo chăm chút bộ lông đuôi trong lúc đặt câu hỏi, nhưng sau khi kết thúc và ngẩng mặt lên, xung quanh miệng cô bao phủ đầy lông. Có lẽ cô cần phải chuẩn bị cho chuyện rụng lông trước khi vào xuân.

Suy nghĩ ấy đến trong tâm trí khi Lawrence nhặt ra những sợi lông dường như mãi chẳng chịu rời đi trên khuôn mặt Holo, dù cô đã phủi lấy phủi để.

"Nào, ngồi im xem nào... Sau đó, hử?"

"Ừm. Sau đó."

Holo nheo mắt trong lúc những sợi lông được gỡ ra, âm điệu ngọt ngào lẩn khuất đâu đó trong giọng nói kia có lẽ là do cô cố tình chêm vào, nhưng ắt hẳn là vì cô muốn đánh lạc hướng sự chú ý của Lawrence khỏi sợi dây chênh vênh mà anh đang bước đi, hơn là muốn chọc ghẹo anh.

Tại thị trấn Lenos, Lawrence và Holo đã quyết định giải pháp tối ưu nhất về những chuyện mà họ có thể và không thể làm.

Nhưng kết luận ấy không bao gồm khái niệm thực sự về "những gì diễn ra sau đó".

"Nơi mà chúng ta sắp đến rất phong phú thức ăn và trò tiêu khiển, nên đợi đến khi tuyết trên núi tan rồi hãy đi cũng được. Hoặc là nếu gấp rút thì chúng ta sẽ thu xếp một con ngựa trở về Lenos và tiến lên phía Bắc."

"Ý anh là hốc núi Roef?"

Đó là hướng mà Holo đã đi tới.

Nếu họ di chuyển gấp, chuyến đi sẽ mất chưa tới một tháng. Nếu họ thực sự nghiêm túc, hành trình sẽ kết thúc trong vài ngày.

Holo nắm lấy lông đuôi của mình trong điệu bộ cực kỳ nhu mì.

Lawrence đã đọc được ý muốn thông qua cử chỉ của cô.

Holo đang van nài anh nói dối.

"Cơ mà có lẽ ngọn núi cũng thay đổi hình dạng sau khi con người vào trong. Kể cả có lội ngược sông Roef, chúng ta vẫn có khả năng bị lạc."

"... Ừm?"

Thật là một Hiền giả sóỉ tốn công chăm bẵm, Lawrence đăm chiêu trong lúc gảy một sợi lông nâu sẫm còn vướng trên khóe miệng Holo rồi tiếp tục.

"Nếu đến Nyohhira, cô sẽ biết đường đúng không? Tôi đoán từ Lenos tới Nyohhira mất tầm mười ngày. Nếu không chờ sang xuân, sẽ mất tầm hai mươi ngày. Vì nguy hiểm nên chúng ta sẽ chọn tuyến đường đi qua càng nhiều thị trấn và làng mạc càng tốt."

Nói xong, anh thử nhẩm trên ngón tay mình và chẳng biết liệu thời gian như thế là dài hay ngắn.

Thời gian lưu trú ngắn nhưng lộ trình dài.

Bởi luôn giữ nguyên tắc đó trong đầu suốt những chuyến buôn, nên kế hoạch quá mức nhàn nhã này khiến Lawrence nảy sinh cảm giác tội lỗi trong lòng. Một nửa số tiền mà anh bán hàng hóa trong chuyến buôn phải trả cho thuế quan, thêm ba mươi phần trăm cho chi phí đi lại và ăn ở, hai mươi phần trăm còn lại mới là lợi nhuận, nên một lộ trình nhàn hạ và tốn kém hơn thực sự là tội lỗi với Lawrence.

Tuy nhiên, chuyến đi vẫn quá ngắn, đủ để anh biết rằng mình sẽ hối hận khi nó kết thúc.

Lawrence chăm chú nhìn những ngón tay đã ngừng gập rồi trầm ngâm, tự hỏi liệu có cách đếm nào có thể thỏa mãn lòng mình.

"Thêm mười ngày thư thả ngâm mình trong suối nước nóng của Nyohhira nữa."

Holo vươn cánh tay và gập nốt những ngón còn lại trên bàn tay Lawrence.

Với đôi bàn tay bao phủ nhau như thế, trông họ chẳng khác nào một cặp vợ chồng đang sưởi ấm cho nhau.

Và quả thật, khuôn mặt Lawrence bỗng chốc trở nên rạng rỡ, và anh cảm thấy thật ấm lòng.

Holo ngẩng mặt lên, mỉm cười với anh.

Một nụ cười đáng sợ thật sự.

Mười ngày lưu trú tại Nyohhira. Đó đúng là một lý do hoàn hảo để mang đến hơi ấm cho trái tim anh và giúp khuôn mặt anh thêm tươi sáng.

Không một lời nào có thể diễn tả phí tổn cho việc lưu trú mười ngày tại suối nước nóng. Lợi dụng khách đến trọ, giá phòng sẽ rất đắt đỏ và thức ăn thì tệ hại nhưng đắt tiền. Nước ngọt sẽ có giá trên trời, còn rượu thì nhạt nhẽo và bốc mùi. Cần tốn phí để vào bồn tắm, phải để thầy thuốc kiểm tra hai lần một ngày nếu ngâm trong suối khoáng mạnh. Tiền sẽ nhanh chóng bốc hơi hệt như nước nóng.

Và kể cả như thế, anh cũng không thể chối từ đề xuất mà Holo đã căn rất chuẩn thời điểm để đưa ra.

Hiền giả sói luôn xảo quyệt trong bất kỳ hoàn cảnh nào.

Nếu có khả năng đè nén tất cả cảm xúc xuống tận đáy tâm hồn, anh đã có thể cảm thấy ấm lòng và vui cười toàn vẹn.

"Đó chẳng phải là vẻ mặt toan tính của anh sao?"

Kéo bàn tay anh rồi cọ nhẹ vào má mình, Holo nói với vẻ ác ý.

Lawrence suy nghĩ đến việc tóm lấy cái đuôi ấy và cọ vào má.

"Từ ngày xưa, lúc mà tôi tạt qua đã có con người sinh sống tại đó rồi, và đôi khi tôi chuyển sang lốt người để vào tắm nên ít nhiều cũng biết cơ chế hoạt động. Nhưng tôi là Hiền giả sói của Yoitsu mà. Nếu không có ai thì anh chỉ cần bỏ thêm chút đỉnh phí ăn uống hơn bình thường là xong, đúng không?"

Quả đúng như lời cô nói, nhưng suối nước nóng là nơi tập hợp những kẻ gắn kết với phép lạ của con suối, làm tất cả mọi thứ với hy vọng kéo dài cuộc sống dù chỉ một khắc, và cầu nguyện cuộc sống trường tồn kể cả khi bị giết.

Người ta bảo rằng bởi chịu ảnh hưởng của việc hành hương, nên hành trình càng khổ cực bao nhiêu thì hiệu lực càng phát huy bấy nhiêu. Và theo cách lý luận đó, suối nước nóng được tìm thấy ở nơi càng xa xôi hẻo lánh càng trở nên nổi tiếng.

Mặc dù khá nghi ngờ tính khả thi trong việc tìm ra một con suối chưa bị ai tìm thấy của Holo, nhưng có một chuyện mà anh dám cam đoan.

Chữ "chút đỉnh" trong câu "chỉ cần bỏ thêm chút đỉnh phí ăn uống hơn bình thường là xong" mà Holo thốt ra, không bao giờ là chút đỉnh cả.

"Cứ mỗi lần cô nói thêm chút đỉnh phí ăn uống là giấc mơ của tôi càng xa vời thêm chút đỉnh đấy..."

Nếu không cảnh báo, Lawrence không biết liệu cô sẽ còn vòi vĩnh điều gì tiếp theo.

Holo lập tức bắn cho anh ánh mắt mang hàm ý hăm dọa, nhưng anh không nhượng bộ, ngay cả khi hoàn toàn nằm dưới cơ Holo thế này, ngay cả khi đã đối mặt và thổ lộ tình cảm của mình với cô đi nữa.

"Tôi luôn có sẵn rất nhiều cách để trêu chọc anh, nhưng trước đó..."

Holo vẫy đuôi sau khi khẽ ho khan và tiếp lời.

"Chẳng phải anh là người đã đá phăng giấc mơ sở hữu cửa hàng của mình và chạy đến đón tôi sao?"

Cô ngước mắt nhìn anh vẻ thách thức.

Đôi mắt màu hổ phách ánh lên lấp lánh, xuyên qua làn hơi thở trắng xóa phả ra từ giữa đôi môi mỏng của cô.

"Trước hết, tôi chỉ đá nó sang một bên, chứ không hẳn đã từ bỏ."

Holo thở hắt, như thể muốn hỏi rằng "anh thực sự mong lời biện minh như thế sẽ được chấp thuận à?".

Và thực tế thì vài phần trong lời nói ấy là không trung thực.

Là một người có thể dễ dàng nhìn ra sự dối trá Holo hẳn đã nhìn thấu điều đó. Nhưng Lawrence quyết định thú nhận trước khi bị cô vạch trần.

"Cơ mà, chậc, ít nhiều thì tôi đã nghiêm túc đá nó sang một bên."

"Dùng những từ ngữ mơ hồ để chừa lại kẽ hở, hẳn là bản chất của thương nhân rồi ha."

Nghe Holo nói với vẻ bực tức, Lawrence vội chữa lại "tôi thực sự đã đá nó đi".

"Tôi sẽ đề nghị lắng phí ít tiền, sau khi nghe lý do anh làm điều đó."

Lawrence khắc khoải trong chốc lát, cân nhắc liệu có nên trả lời rằng anh rất cảm kích và vui sướng trước sự tử tế của cô, nhưng cuối cùng anh lại nhún vai và đáp.

"Vì nếu mở cửa hàng thì chắc chắn tôi sẽ mất đi phân nửa niềm vui trong kinh doanh."

"... Ừm?"

"Khi cái thời điểm mà tôi mong chờ cuối cùng cũng đến, tôi mơ hồ nhận ra một chuyện. Đấy là nếu sở hữu một cửa hàng, những tháng ngày phiêu lưu mạo hiểm của tôi sẽ kết thúc."

Điều này không có nghĩa là anh sẽ không còn bị thu hút bởi mùi lợi nhuận.

Nhưng cái cảm giác muốn kiếm lời sau khi đã ưu tiên thứ gì đó, cố gắng nhắm thẳng đến mục tiêu, và tuyệt đối không lung lạc ngay cả khi đang ở giữa bất kỳ tâm bão nào sẽ không còn hiện diện trong anh.

Cảm giác lãng phí sẽ dâng trào khi anh đã có một cửa hàng trong tay.

Chính vì anh đã đuổi theo ước vọng ấy từ rất lâu rồi, và chính vì anh đã luôn tha thiết tập trung hướng tới nó.

Holo quét sạch biểu cảm đùa cợt trên khuôn mặt mình từ nãy tới giờ, rồi khẽ lẩm bẩm "hừm" trong miệng.

Có lẽ một người luôn mang ý niệm lo sự niềm vui nào rồi cũng có lúc nhạt phai như Holo cũng thông hiểu điều này.

"Chà, tôi mong cô xem xét đến chuyện tôi cảm thấy thế này bởi dù sao thì đấy cũng là giấc mơ mà tôi ấp ủ bao lâu nào. Vì việc sở hữu một cửa hàng không phải là chuyện không vui."

Holo từ tốn gật đầu, nhưng khuôn mặt cô tỏ ra bối rối khi trả lời.

"Chuyện đó... Hừm. Quả bất hạnh."

"Ừ... Hử? Bất hạnh?"

Không tài nào hiểu nổi ý nghĩa trong câu vừa rồi của Holo, Lawrence trân trối nhìn cô và hỏi lại. Và rồi cô trưng ra bộ mặt như thể đó là điều hiển nhiên nhất trên đời.

"Thì chẳng phải vậy sao? Anh đã thẳng thừng đá phăng giấc mơ của mình đi và chạy đến đón tôi. Hừm. Hành động đó của anh khiến cho cả người thốt lên câu 'kẻ đuổi theo hai con thỏ sẽ chẳng có được con nào' cũng phải nhún vai nữa kìa."

Dù nhận ra mình đang há hốc mồm nhưng Lawrence chỉ quay phắt về phía Holo mà không thể ngậm miệng lại.

Chẳng cần biết anh suy xét lại bao nhiêu lần, lời nói của Holo đã chỉ vào một sự thật duy nhất.

Đó là anh đã từ bỏ một con thỏ để đuổi theo một con khác, nhưng rốt cuộc lại trắng tay.

Một cảm xúc khó chịu sôi sục bên trong tâm trí Lawrence như thể anh đã lỡ đánh rơi mất ví tiền.

Kể cả khi đây chỉ là một trò đùa, anh mong Holo hãy ngừng lại.

Lawrence nghĩ thầm trong lòng, ngoảnh mặt đi và khi anh xoay lại nhìn Holo một lần nữa, nét mặt cô trông như thể đang thương xót cho một người mang bệnh tật.

"Anh nè, vẫn ổn chớ? Cố gắng lên đi nào. Bởi sau tất cả anh vẫn chẳng có gì trong tay mà, chẳng phải sao?"

Đó là cơn giận dữ, sự buồn bã, hay là thứ gì đấy hoàn toàn khác?

Trong khoảnh khắc, anh đã tự hỏi phải chăng Holo đang huyên thuyên một thứ ngôn ngữ ngoại quốc hoàn toàn xa lạ, cả hai mép môi cô cuộn lên, để lộ cái lưỡi thâm độc.

"Hì, bởi sau tất cả thì anh đã chẳng hề vươn tay về phía tôi mà ha. Không với tay nhưng lại muốn có trong tay, anh định sử dụng thủ thuật kì lạ nào sao?"

Anh chưa bao giờ cảm thấy một thôi thúc mạnh mẽ muốn dìm Holo xuống nước như lúc này.

Lý do của sự thôi thúc ấy, chủ yếu bởi vì cô đã nhìn thấu bộ mặt mà anh muốn che giấu nhất.

"Hì hì hì. Chà, dù sao thì trong thực tế, những vùng lãnh thổ cũng đâu phải được đánh dấu bằng dây thừng. Nghĩ sao về nó tùy thuộc vào anh thôi."

Holo ngẩng mặt lên và nói, đồng thời nép sát cơ thể vào người anh, hành động như của một con sói nép vào một con sói khác.

Làn hơi thở của cô trắng xóa và nóng hôi hổi, chúng phả vào cổ anh.

Lawrence biết rằng nếu nhìn vào khuôn mặt ấy, anh chắc chắn sẽ bị hạ gục.

Và anh đã thua đậm ngay thời điểm để ý nghĩ đó chớm nở trong đầu.

"Chà, tôi cũng hy vọng anh không thực lòng từ bỏ giấc mơ của mình. Hơn nữa, nếu đã hài lòng sau khi sử hữu cửa hàng thì tiếp đến anh nên thử nhận một người học việc xem sao? Đây là một quyết định đòi hỏi suy nghĩ kỹ càng đó, anh sẽ không có nổi một ngày nghỉ ngơi cho coi."

Holo nói, khúc khích cười và dời khuôn mặt ra xa.

Lawrence nhủ thầm phải chăng đây là cảm giác của một con cá bị rỉa sạch từng chút thịt đến khi chỉ còn trơ lại bộ xương.

Dẫu anh có tranh đấu thế nào, tình hình cũng sẽ không cải thiện.

Vậy nên để không lộ ra bất cứ điều gì khó coi hơn, anh hít một hơi thật sâu rồi thở hắt ra.

Holo cười lặng lẽ như thể đang thưởng thức khoảnh khắc kéo dài.

"Cơ mà, cô từng nhận đệ tử sao?"

Giọng nói của Lawrence vẫn còn hơi căng thẳng, nhưng Holo nhân từ bỏ qua điều đó.

"Hửm? Ừm. Vì tôi là Hiền giả sói Holo của Yoitsu mà. Nhiều kẻ muốn thỉnh giáo tôi lắm."

"Ồ~"

Quên bẵng cuộc trao đổi khi nãy, Lawrence thật thà bày tỏ sự thán phục.

Và rồi dường như không lường trước phản ứng của anh, Holo bỗng trở nên thẹn thùng.

Phải chăng cô đã cố tình nói phóng đại lên để bù đắp lại màn trêu chọc quá ngọt của mình.

"Nhưng tôi không chắc có thể gọi bọn họ là đệ tử hay không... ít ra thì tôi cũng cảm thấy họ thuộc dạng tương tự. Chà, mà nói sao thì tôi cũng là kẻ đứng đầu hết. Nếu anh muốn được nghe lời răn dạy của tôi á, hừm... anh phải đợi đến lượt thứ một trăm nha."

Lúc này, Holo đang nói với vẻ đắc ý, nhưng Lawrence lại không thể bật cười như mọi lần.

Khi nghiền ngẫm về điều này, anh nhận thấy Holo thực sự là một dạng tồn tại đáng ngưỡng mộ như thế.

Song, anh lại cảm thấy khó chịu vô cùng với nhân cách tuyệt vời kia của Holo. Nguyên nhân có lẽ là vì vô số những ký ức về cô đang sống dậy trong tâm trí anh.

Anh không tài nào dung hòa được hình ảnh của một thực thể được cho là oai hùng này, với Holo mà anh quen biết, người biết cười, biết khóc, biết hờn dỗi và tức giận.

Trong lúc Lawrence đang chìm đắm trong luồng suy tư, Holo nở một nụ cười dịu dàng và nắm lấy tay anh.

"Tất nhiên, anh không chỉ muốn được thỉnh giáo mà còn cố nắm lấy dây cương của tôi, vì anh là một kẻ đàn độn hiếm hoi mà ha. Dù không hy vọng thành công, nhưng chắc chắn anh đang cố ngang tầm với tôi. Tôi luôn ờ trên đỉnh cao một mình. Và tôi đã chán ngấy việc bị người khác ngước nhìn rồi."

Thực sự rất cô độc khi được tôn vinh như một vị thần.

Lawrence nhớ Holo từng bảo rằng cô đã chu du khắp nơi để tìm kiếm một người bạn vào lần đầu họ gặp nhau.

Nụ cười vẫn hiện diện nơi khóe môi Holo, nhưng có chút cô đơn phảng phất trên gương mặt ấy.

"Thôi nào, anh đã đến đón tôi mà, chẳng phải sao?"

Bản thân lời nói mang hàm ý trêu chọc, nhưng khi kết hợp cùng nụ cười buồn bã nhường này, anh không tài nào có thể cảm nhận theo cách như vậy.

Thay vì tươi vui, anh lại nở nụ cười rầu rĩ, khiến mặt mày Holo trở nên sưng sỉa.

Lawrence vòng tay qua vai ôm cô vào lòng, một hơi thở khẽ phả vào ngực anh.

Anh tự ngẫm sự mãn nguyện mà mình cảm thấy trong tiếng thở dài kia ắt hẳn không phải do anh tưởng tượng.

"Nhưng lúc này, tôi..."

Holo nói, bắt đầu cựa quậy một lần nữa, xoay nửa thân trên để khi cô ngẩng mặt lên và anh cúi xuống, ánh mắt hai bên vừa đủ chạm nhau.

"Tôi rất rất thích, trông lên khuôn mặt anh, như vầy." Ở bên cạnh Lawrence, trông Holo như một thiếu nữ xinh xắn với điệu bộ dễ thương.

Ngay cả khi đã thân thuộc với cách trao đổi của Holo, đây là điều duy nhất mà anh mãi không thể nào quen được.

"Vì khuôn mặt của tôi lúc cô ngước nhìn là khuôn mặt ngu ngốc thực sự chứ gì."

Khi Lawrence đáp với vẻ mặt cau có thì cô gái sói bám chặt vào anh trong niềm hả hê vui sướng.

Cứ mỗi lần chiếc đuôi của Holo ngọ nguậy là đám bọ chét lại nhảy loạn xạ cả lên, như thể chúng chẳng thèm trọ lại chiếc đuôi nữa. Quá hiển nhiên rồi, khi Lawrence nghĩ thầm trong bụng, lồng ngực anh bỗng trở nên ấm áp. Holo mỉm cười, với khuôn mặt vẫn đang áp sát vào ngực anh.

Anh cũng mỉm cười đáp lại. Quả thực màn trao đổi của họ quá ngu ngốc, đến mức nếu bị nhìn thấy, ngay cả người học việc trung thực nhất cũng chẳng muốn gọi anh là thầy.

Song, vì đây là điều mà Holo mong muốn nên chẳng thể làm gì khác.

Đó là lời biện hộ mà chí ít anh cũng có thể tự nhủ với lòng mình.

Chợt bắt được dấu hiệu chuyển động của con người phía bên kia đống hàng hóa, Lawrence trông thấy Ragusa duỗi người một cái rõ lâu, trên má ông hằn một vết kỳ lạ, có lẽ là dấu vết để lại do ông dùng tay gối đầu.

Ông nhìn Lawrence trước tiên rồi đánh mắt sang Holo, người đang tựa vào anh say ngủ. Ragusa mỉm cười rồi ngáp thật sảng khoái.

Khi Lawrence nhìn về hướng đầu thuyền nơi Ragusa chỉ tay, anh trông thấy cầu tàu được xây hai bên bờ sông. Đó là một trạm thu thuế, thứ không thể tránh khỏi kể cả khi du hành bằng xe ngựa qua miền đồng bằng và núi non.

Khoảng cách từ vị trí của con thuyền đến trạm còn khá xa, nhưng dường như Ragusa vẫn biết trước nhờ vào kinh nghiệm dong thuyền năm tháng, dù rằng ông đang ngủ thiêm thiếp. Người ta bảo rằng những tay thủy thủ có thể tự định hướng trên biển,

không phải bằng mốc bờ mà nhờ vào mùi của biển cả Có lẽ Ragusa cũng tương tự. Trong lúc Lawrence mải suy tư thì Ragusa đã chọc mái chèo xuống đáy sông và cất giọng oang oang khiến Holo, người đang ngủ trông có vẻ ngon lành, giật bắn người choàng tỉnh.

"Đây là trạm thuế của công tước Diejin, người vừa được nhận vai trò lãnh đạo gần đây. Thuế đầu người được bao gồm trong phí đi thuyền. Rõ ràng ông ta quá phát cuồng với trò săn hươu nên đã đánh thuế cao ngất ngưởng!"

Khi Lawrence hỏi lại rằng anh không hiểu việc săn hươu có liên quan gì đến thuế phí cao thì Ragusa liền cười xòa và giải đáp.

"Ngài công tước chưa một lần ra chiến trận nhưng lại tự nhận mình là tay bắn cung cừ khôi nhất thế giới. Nói cách khác, ông ta cho rằng cứ mỗi lần ông ta bắn một mũi tên thì không đời nào không trúng một con hươu."

Lawrence có thể tưởng tượng ra những khó khăn của đám thuộc hạ khi bị bắt đi săn cùng công tước, nhưng đó lại là một cơ hội tốt với đám thợ săn trong khu vực lân cận, nếu họ săn được con mồi của công tước trước.

Anh không thể nhịn cười trước những gì hiện ra trong đầu, hình ảnh của một công tước tóc xoăn cùng thân hình phì lũ, chẳng biết gì về cuộc đời, vô tình làm trò hề tiêu khiển cho thị trấn.

"Thì ra là thế. Hẳn là gia nhân của ông ấy cũng khổ lắm nhỉ."

"Chưa hết đâu, ông ta còn rất nhiệt huyết trong công cuộc hạ gục trái tim của nàng công chúa trong mộng. Nhưng có tin đồn rằng gần đây ông ta bắt đầu nhận ra sự thật về khả năng của mình."

Vì một vài lý do mà những lãnh chúa được yêu quý thường là những người bị chỉ trích nhiều nhất.

Một người cai trị ngạo mạn và thiếu hiểu biết có thể bị căm ghét, nhưng nếu hơi ngốc nghếch thì họ lập tức sẽ trở nên quyến rũ. Công việc của một lãnh chúa rất khó khăn, bởi ngay cả khi lắng tai nghe ý kiến của người dân, luôn nghiêm chỉnh và đạo mạo, việc lãnh đạo chưa chắc sẽ diễn ra suôn sẻ.

Cả Ragusa cũng đem lãnh chúa ra làm trò cười, nhưng trông ông không giống như đang miễn cưỡng chi trả tiền thuế, bằng chứng là ông đã chuẩn bị sẵn chi phí từ trước.

Khi vùng đất lâm vào cảnh chiến tranh, nếu tay công tước Diejin dám mạnh dạn cầm kiếm đứng lên, khả năng những người dân đi theo ủng hộ ông sẽ cao hơn bất kỳ lãnh chúa nào khác. Thay vì ra lệnh từ trên xuống, hành động sao để mọi người cảm thấy bản thân đang nắm giữ một vị trí không thể thay thể sẽ mang lại kết quả tối ưu hơn rất nhiều.

Nghĩ đến đây, Lawrence chợt ngờ ngợ cảm thấy mình cũng từng bị dắt mũi tương tự và lập tức nhìn sang Holo bên cạnh.

"Anh có gì muốn nói sao?"

"À không, không có gì."

Con thuyền của Ragusa dần giảm tốc và lướt đến gần cầu cảng, nơi một chiếc thuyền khác đang neo.

Nhưng chẳng cần đến một tay lão luyện biết hết từng mối quan hệ cha con của lũ cá ở khúc sông này như Ragusa cũng có thể nhận thấy chuyện kỳ lạ đang diễn ra trên cầu tàu.

Có ai đó đang tranh cãi với một binh sĩ được trang bị cây thương dài.

Lawrence không biết nội dung của màn đấu khẩu, nhưng rõ ràng có ít nhất một bên đang la hét.

Tay chủ của con thuyền lướt phía trước thuyền của Ragusa cũng đứng nhổm dậy, rướn cổ nhìn về phía cầu tàu hóng chuyện.

"Hiếm hoi lắm mới thấy mấy vụ tranh chấp thế này."

Ragusa khum tay hình mái vòm trên đôi mắt và ung dung nhận xét.

"Có khi nào họ đang cự nự về tiền thuế quá cao không?"

"Không đâu. Chỉ có những gã từ biển đến mới phàn nàn về thuế má thôi. Vì họ phải trả thêm khoản tiền dùng ngựa kéo thuyền lên thượng nguồn rồi lại bị đánh thuế hàng hóa trên đấy nữa."

Holo ngáp trong lúc cố giấu hai chiếc nanh và nhìn chằm chằm vào quang cảnh trước mắt. Sau đó, Lawrence bỗng nhận ra một chuyện lạ.

"Nhưng mà thuyền từ biển và thuyền từ thượng nguồn chẳng phải giống nhau sao?"

Lawrence bày tỏ sự thắc mắc, cốc nhẹ vào đầu Holo khi cô lau giọt nước nơi khóe mắt bằng vạt áo của anh. Ragusa kéo mái chèo lên và bật cười thật sảng khoái.

"Với những người sống trên sông nước như chúng tôi, con sông là mái nhà. Trả tiền thuê nhà để được ở nơi ấy là tất nhiên. Nhưng với những tay thủy thủ của biển cả thì sông nước chẳng là gì ngoài một con đường. Bất cứ ai cũng sẽ nổi giận nếu bị thu tiền mỗi lần đi bộ trên đường trong thị trấn đúng không nào."

Lawrence gật gù, ấn tượng với cách nghĩ đa chiều của Ragusa.

Và trong lúc họ trò chuyện, khung cảnh hiện ra rõ ràng hơn.

Có vẻ như hai nhân vật đang tranh chấp trên cầu tàu là một binh sĩ cầm thương và một cậu bé.

Và chính cậu bé là người đang gào lên giận dữ.

Cậu thử khó nhọc, hơi thở phả ra từ miệng trông như làn khói trắng.

"Nhưng rõ ràng có con dấu của công tước ngay đây mà!"

Lawrence không rõ cậu bé đã vỡ giọng hay chưa, nhưng một thiếu niên có giọng nói như thế thì chắc chắn là vẫn còn nhỏ.

Trông cậu trạc mười hai, mười ba tuổi. Mái tóc xám rối bù cùng khuôn mặt lấm lem bùn hoặc có lẽ là đất, dù thế nào thì trông cũng thật bẩn thỉu. Cơ thể cậu gầy còm đến mức nếu lỡ va vào một người mỏng manh như Holo, không biết bên nào sẽ ngã uỵch, và bộ quần áo cậu khoác lên người trông tả tơi như thể sẽ rơi ra từng mảnh chỉ với một cái hắt hơi.

Cổ chân cậu nhóc cũng nhỏ xíu, và cậu mang một đôi dép chỉ lướt sơ qua cũng thấy phần để đã mòn vẹt đi, trông thật lạnh lẽo. Nếu có một lão già với chòm râu dài ăn mặc theo cách này, lão hẳn đã được xem là một án sĩ và thu hút ánh mắt tôn kính từ những kẻ sùng bái tín ngưỡng xung quanh.

Cậu nhóc cầm một tờ giấy cũ trên tay phải, vừa thở hồng hộc vừa gườm mắt nhìn tay binh sĩ.

"Có chuyện gì vậy?"

Bị phá giấc ngủ trưa, Holo hỏi ra chiều khó chịu.

"Tôi không biết. Mà đáng ra cô có thể nghe thấy nội dung tranh cãi chứ?"

"Oáp... Nếu đang ngủ thì tôi cũng chẳng nghe được."

"Ừ, đúng nhỉ. Vì cô cũng chẳng nghe được tiếng ngáy của mình cơ mà."

Holo lập tức dẫm lên chân Lawrence không thương tiếc.

Sự phản kháng của anh bị chặn đứng bởi tiếng nạt nộ của tay binh sĩ vẫn im lặng nãy giờ.

"Đã bảo đấy là đồ giả rồi! Vừa vừa phải phải thôi nhé nhóc con, không là tụi tao cho ăn đòn đấy!"

Quát xong, gã binh sĩ chuyển cây thương qua tay khác.

Cậu thiếu niên ngậm mồm lại, khuôn mặt co rúm như chực òa khóc.

Tốc độ của con thuyền lúc này đã giảm hẳn, nó lướt đến cạnh một con thuyền vừa ngừng lại tại cầu tàu trước đó không lâu.

Dường như chủ con thuyền đó quen biết với Ragusa. Sau khi chào nhau, họ chụm đầu vào và kín đáo trao đổi.

"Gã đấy là ai thế? Đệ tử của Lennon sao?"

Ragusa hất cằm về phía người chủ của con tàu đang neo. Người đàn ông trông lớn tuổi hơn hẳn Ragusa và người bạn, mái tóc ông đã lấm tấm sợi bạc.

"Nếu thế thì ông ta đã không ờ trên thuyền với khuôn mặt khốn khổ vậy rồi."

"Ừ nhẩy. À, không lẽ là..."

Trong lúc cuộc trò chuyện thong thả của hai chủ thuyền diễn ra thì cậu thiếu niên trên bến tàu nhìn chằm chằm vào mảnh giấy trên tay mình, cả đôi vai lẫn đôi chân cậu đều đang run rẩy, không biết là do cơn thịnh nộ hay cái lạnh gây nên.

Sau đó cậu ngẩng mặt lên như thể vẫn còn quyết tâm bám víu vào điều gì đó, nhưng cắn chặt môi trước mũi giáo đang chĩa về phía mình.

Đôi chân cậu bước lùi một bước, rồi thêm một bước nữa, cuối cùng đã đến mép cầu tàu.

"Xin lỗi đã gây rắc rối cho mọi người. Hãy tiếp tục thu thuế..."

Trước câu nói của một gã binh sĩ, những tay chủ tàu đang quan sát màn lời qua tiếng lại bắt đầu di chuyển.

Họ hành xử dửng dưng như thể đây là quang cảnh thường ngày.

Sau khi nhìn thấy cái dấu đỏ được ấn trên mảnh giấy mà cậu bé bị bỏ lại một mình kia cầm trên tay, Lawrence hiểu chuyện gì đã diễn ra.

Dường như cậu nhóc đã bị tay thương nhân gian manh nào đó lừa gạt.

"Cu cậu đã bị lừa."

"Hửm?"

Tay chủ tàu tóc điểm sợi bạc di chuyển con thuyền của mình ra phía trước, và một con thuyền khác lấp vào vị trí đó. Ragusa lập tức đưa thuyền vào khít ngay giữa nách hai con thuyền kia.

Cả người Lawrence đung đưa theo con tàu khi anh trả lời bên tai Holo.

"Đôi khi cũng có chuyện như thế xảy ra. Như văn bản miễn thuế giả mạo, hoặc là văn thư yêu cầu thanh toán giả từ lãnh chúa. Rất có thể cu cậu bị bắt vì chứng từ ủy quyền thu thuế cho con sông này."

"Hừm..."

Trong hầu hết các trường hợp, những loại giấy tờ như thế được giao dịch với giá rất thấp, khác xa với lợi ích thu được, nhưng chẳng hiểu sao nhiều người mua tưởng chúng là đồ thật.

"Cậu bé đáng thương ghê."

Trên dòng sông, một hàng dài những con thuyền nối tiếp nhau, hướng về phía trạm kiểm soát.

Những tên lính của trạm vội vã thi hành nhiệm vụ thu thuế sau khi bị gián đoạn bởi chuyện thừa thâi. Phía sau họ, cậu bé hoàn toàn bị lãng quên.

Đúng như lời Holo nói, bóng dáng cậu bé thừa sức mời gọi lòng thương cảm từ người khác, nhưng khi Lawrence chững lại suy nghĩ một chút, anh nhận thấy đây là những gì một người nhận được khi để bản thân bị lừa gạt.

"Nó sẽ trở thành một bài học xương máu cho cậu nhóc."

Do đó, Lawrence đã đáp trả như thế và nhận về ánh mắt mang hơi hướm trách móc của Holo sau khi cô đảo mắt từ phía cậu bé về.

"Cô nghĩ tôi vô tình hay gì đấy sao?"

"Tôi nhớ không lầm thì anh cũng đã rơi vào bế tắc vì lòng tham, rồi sau đó chạy vạy khắp nơi cầu xin cứu trợ mà?"

Lawrence hơi bực trước lời đá xoáy của Holo, nhưng vì điều đó mà bố thí cho cậu nhóc vài đồng lẻ thì rất trái với đạo đức của một thương nhân.

"Dù sao thì tôi cũng tự đi cầu cứu bằng đôi chân của mình."

"Hừm."

"Bản tính của tôi chẳng lạnh lùng đến mức hất tay một người đang cầu mong sự giúp đỡ. Nhưng giúp một kẻ còn chẳng có ý định tự đứng dậy trên đôi chân của mình, hành động đấy không bao giờ là của một thương nhân. Nếu làm thế thì tôi nên thay một bộ đồ tu sĩ và đến nhà thờ cho rồi."

Holo vẫn nghiền ngẫm mãi chuyện gì đó bất chấp lời giãi bày của Lawrence, có lẽ cô cho rằng dù sao thì cậu nhóc cũng thật đáng thương.

Holo sử hữu một ý thức trách nhiệm mạnh mẽ, bằng chứng là cô luôn chăm lo cho mùa màng của dân làng tuy chẳng nhận được lời cảm tạ nào suốt mấy thế kỷ, kể cả khi mồm kêu oai oái là chán ghét.

Có lẽ đó là bản tính tự nhiên của cô khi muốn tương trợ những người gặp hoạn nạn.

Song, nó cũng lại là một thực tế, rằng một khi đã lo lắng cho những đối tượng như thế thì nỗi lo sẽ mãi không bao giờ chấm dứt. Thế giới này luôn tràn ngập những số phận bi thương, còn thần thánh lại quá ít.

Lawrence chỉnh lại tấm chăn trên người họ rồi lẩm bẩm.

"Cho nên, hoặc là cậu ta tự đứng trên đôi chân của mình, hoặc là..."

Dù nhân hậu nhưng Holo không phải là kẻ mù mờ về cách vận hành của thế giới này, nên chắc hẳn cô sẽ hiểu cho anh.

Cảm thấy tiếc thương cho cậu thiếu niên, Lawrence nhìn về phía cậu bé và trong khoảnh khắc, anh không những không tin vào mắt mình mà còn nghi ngờ cả đôi tai của mình nữa.

"Thầy ơi!"

Một giọng nói cao vút vang vọng.

Người dân trong khu vực này đã quá quen với những cuộc trao đổi âm lượng lớn tại chợ, nên ngay tức thì có thể nhận biết giọng nói đó đang hướng về ai.

Cậu thiếu niên bật dậy, chạy một mạch qua cầu cảng, bỏ ngoài tai tiếng la ó của tay lính gác.

Nơi cậu nhầm đến, tất nhiên, cũng là nơi giọng nói của cậu hướng tới.

Chính là Lawrence.

"Thầy ơi! Là con! Là con!"

Và những lời ấy được thốt ra từ khuôn miệng kia.

"Hửm... Cái..."

"Aa, gặp được thầy con mừng quá! Con chẳng còn gì để ăn cả, đang thực sự rất khốn cùng! Con phải cảm tạ thần linh vì may mắn này thôi!"

Chẳng có mảy may một hạt bụi hạnh phúc nào hiện diện trên khuôn mặt cậu bé, có chăng chỉ là hình thái của sự tuyệt vọng.

Lawrence nhìn lại cậu bé, sững sờ, điên cuồng lật giở cuốn sổ ký ức - niềm tự hào của một thương nhân, để tìm kiếm hình ảnh gương mặt cậu.

Tuy nhiên, tất cả những gì anh kết luận được là anh không quen biết cậu thiếu niên nào gọi mình là thầy. Trừ khi cậu ta là một trong những đứa trẻ mà anh đã dạy cách kiếm lương thực cứu đói trong chuyến hành trình.

Và rồi Lawrence hiểu ra.

Đây là canh bạc liều lĩnh mà cậu bé đặt cược để hồi sinh cuộc sống của mình.

Anh đã đoán ra ý định của cậu bé nhưng tay lính gác trạm nhận ra sớm hơn anh một khắc. Hắn đẩy ngã cậu bé bằng đầu cán thương, chọc nó vào lưng cậu như thể dùng kim khâu áo.

"Thằng ranh con!"

Trạm kiểm soát là biểu tượng được ủy quyền từ những lãnh chúa.

Thành ra nếu để bất cứ trò lừa đảo nào thành công trót lọt, thẩm quyền đó sẽ đối mặt với sự hủy hoại.

Nếu sự tình xấu đi, cậu bé có thể sẽ bị nhấn chìm xuống sông.

Dẫu vậy, đôi mắt màu xanh lơ ấy vẫn bám chặt vào khuôn mặt Lawrence.

Anh thấy mình đang nín thở như thế bị cuốn hút vào ánh mắt van lơn trong nỗi kinh hoàng của cậu bé. Đôi mắt đó dường như muốn nổi "nếu thất bại tại đây, con chỉ có đường chết mà thôi". Và cái huých tay của Holo vào bẹ sườn đưa anh về thực tại. Ánh mắt Holo không hướng về Lawrence lẫn cậu thiếu niên. Thay vào đó, trên khuôn mặt nhìn nghiêng của cô có viết dòng chữ "đừng quên những gì anh đã nói".

Cậu bé đã tự đứng trên đôi chân mình và kêu gọi sự giúp đỡ.

"Dám làm ô danh tên tuổi của ngài công tước Diejin sao, thẳng ranh gan tày trời!"

Hàng dài con thuyền nối tiếp nhau chờ đến lượt đi qua trạm kiểm soát.

Những tay lính gác sẽ bị khiển trách vì sự vụng về của mình nếu có sự trì trệ nào xảy ra, nên có lẽ sự kiên nhẫn của họ dành cho hành vi thái quá của cậu nhóc - kẻ chẳng mang lại gì ngoài rắc rối cho công việc, vào thời điểm ấy đã đạt đến giới hạn.

Vẫn chọc cây giáo vào lưng cậu bé, tay lính gác vung chân lên, dường như định đá vào hông sườn của cậu.

Ngay khoảnh khắc đó...

"Gượm đã!"

Giọng nói của Lawrence vang lên gần như cùng lúc với thời điểm chân của tên lính hạ xuống.

Bàn chân theo quán tính đạp nhẹ vào hông cậu thiếu niên. Ục, một tiếng rên rỉ vang lên nghe như tiếng ếch ộp.

"Đúng là tôi có quen cậu ta."

Tay lính nhìn Lawrence rồi vội vã rụt chân về, nhưng dường như gã sớm nhận ra ý định thực sự của anh. Nét mặt gã hơi khó chịu, sau khi nhìn qua lại giữa anh và cậu nhóc, gã nhích cán thương khỏi lưng cậu bé trong tiếng thở dài.

Bất cứ ai nhìn vào cũng biết ngay đó là màn kịch của cậu bé.

"Đa cảm thật đấy", đôi mắt của gã lính gác lên tiếng trong lặng im.

Cậu thiếu niên trợn tráo như thể không tin nổi màn kịch của mình đã thành công, nhưng sau khi tiêu hóa được tình hình, cậu lập tức đứng dậy, nhanh nhảu nhảy lên thuyền Ragusa dù có phần vụng về.

Đang thắt sợi dây túi rút sau khi đã nộp thuế, Ragusa dừng lại dõi theo chuyến biến sự việc. Ông cuối cùng cũng sực tỉnh khi thấy cậu bé leo lên thuyên của mình.

Nhưng cho đến khi chạm mắt với Lawrence ông mới ngậm cái mồm đang há hốc của mình lại.

"Này, các người đang làm ùn tắc phía sau đấy. Mau chèo thuyền nhanh đi!"

Tiếng quát này là của một tên lính, dường như hắn đang ám chỉ rắc rối đã chuyển từ bến tàu lên con thuyền.

Có lẽ tay lính chỉ muốn mau chóng thoát khỏi phiền toái, nhưng những con thuyền quả thực đang xếp hàng dài phía sau lưng họ.

Ragusa ngoái nhìn Lawrence rồi nhún vai trước khi leo lên thuyền và chộp lấy mái chèo. Có lẽ miễn là anh vẫn trả tiền vé tàu thì ông không có lý do gì để phàn nàn.

Về phần cậu bé, dù đã lên được thuyền nhưng lại đổ rạp xuống sau khi đến được phần đầu thuyền nơi Lawrence và Holo đang ngồi, không biết là do kiệt sức hay là vì cậu không còn có thể trụ nổi.

Holo cuối cùng cũng nhìn vào mắt Lawrence.

Khuôn mặt cô vẫn còn phảng phất sự bất mãn.

"Nếu đã đến nước này rồi thì chắc tôi chẳng còn cách nào khác "

Nghe đến đây Holo mới chịu mỉm cười, rút tay ra khỏi tấm chăn với về phía cậu bé đang nằm phủ phục dưới chân.

Dù bình thường Holo rất thích trêu chọc và cười chế giễu người khác, nhưng nhìn cô khuỵu gối bắt chuyện với cậu bé, trông cô chẳng khác nào một nữ tu nhân hậu giống hệt bề ngoài của mình.

Hình ảnh ấy quả thật rất đẹp, nhưng với Lawrence, nó chẳng có chút thu hút nào.

Không phải anh không tin vào tiêu chuẩn hành động của bản thân, nhưng khi so sánh với Holo, anh nhận thấy mình là loại người vô tình.

Sau khi biết rằng cậu bé không bị thương, Holo đỡ cậu bé ngồi dậy rồi giúp tựa vào mạn thuyền.

Lawrence lấy ít nước đưa cho Holo.

Khuất dưới bóng Holo, anh nhìn thấy trong tay cậu vẫn nắm chặt tờ chứng từ.

Anh thầm cảm phục ý chí kiên cường của cậu nhóc.

"Nào, nước đây rồi."

Holo nhận lấy bình nước, vỗ vai cậu bé.

Và rồi cậu bé chậm rãi mở mắt ra sau khoảng thời gian nhắm nghiền như thể bất tỉnh, đưa mắt nhìn qua lại giữa Holo đang ở trước mắt và Lawrence phía sau lưng cô.

Khoảnh khắc nhìn thấy nụ cười bẽn lẽn của cậu nhóc, Lawrence vô thức quay mặt đi, nhớ lại ý định bỏ mặc cậu khi nãy.

"Cảm... ơn ạ."

Anh không rõ liệu cậu bé đang cảm kích vì chỗ nước kia, hay là vì họ đã cùng diễn vở kịch tuyệt vọng của cậu.

Dù là thế nào thì anh cũng cảm thấy hơi ngượng ngùng, không quen khi nhận được lời cảm ơn trong tình huống không liên quan đến tính toán thiệt hơn.

Cậu bé hẳn đã khát khô cổ nên mới uống lấy uống để mà không hề do dự trong tiết trời rét buốt này. Sau đó cậu hắng giọng, thở dài tỏ vẻ hài lòng.

Quan sát tình trạng của cậu bé, Lawrence đoán chừng cậu không đến từ Lenos. Có rất nhiều con đường cắt ngang dòng sông này nên có lẽ cậu bé đến từ phía Nam hoặc phía Bắc thông qua một ngã rẽ.

Rốt cuộc điều gì đã mang cậu bé đến với hành trình?

Dựa vào đôi dép lạnh lẽo đã mòn vẹt kia, Lawrence biết rằng đó không phải là một chuyến đi dễ dàng.

"Nếu đã trấn tĩnh rồi thì nhóc nên ngủ một chút đi. Nhiêu đây chăn chắc đủ rồi ha?"

Ngoài tấm chăn mà Lawrence và Holo đang quấn, họ còn một tấm dự phòng khác.

Ngay khi Holo trao tấm chăn, cậu bé liền mở to mắt trong niềm vui sướng ngoài sức tưởng tượng và gật đầu tắp lự.

"Cầu mong... Chúa phù hộ, cho hai người..."

Cậu quấn mình trong chăn và rơi vào giấc ngủ nhanh chóng đến mức ngỡ như có thể nghe thấy tiếng động vang lên. Trong tình trạng thế này cậu nhóc không tài nào có thể dựng trại ngủ qua đêm. Nếu chẳng may mà ngủ thiếp đi cậu có thể sẽ bị chết cóng.

Holo lo lắng nhìn cậu bé ít lâu, nhưng dường như an tâm phần nào sau khi nghe tiếng thở đều đặn phát ra. Khuôn mặt cô dịu dàng đến nỗi ngay cả Lawrence cũng chưa từng nhìn thấy bao giờ. Sau đó, cô nhẹ nhàng vuốt tóc mái của cậu bé trước khi đứng dậy.

"Chắc anh cũng muốn được tôi vuốt ve như vậy chớ gì?"

Cô lên tiếng, nửa trêu chọc, nửa ngượng ngùng.

"Được cưng chiều là đặc quyền của trẻ con mà thôi."

Nhìn Lawrence nhún vai đáp, Holo bật cười rồi nói.

"Đứng ở cương vị của tôi thì trông anh vẫn trẻ con chán."

Trong lúc cả hai trò chuyện, con thuyền tăng tốc nhanh hơn hẳn, trôi theo sông rồi cuối cùng chậm lại. Họ đã đuổi kịp con thuyền phía trước, và Ragusa dường như có chút hứng thú với người khách giữa đường.

"Thật tình. Tạm thời vẫn ổn chứ?"

Tất nhiên, ông đang đề cập đến cậu bé.

Khi Holo gật đầu xác nhận, ông xoa khuôn mặt mình rồi phả ra làn hơi trắng xóa.

"Có lẽ cu cậu bị ai đó lừa rồi. Năm nay thì không chứ mọi năm cứ đến mùa lạnh là lại có một lượng lớn người ùa đến từ phương Nam, trong số đó có không ít những kẻ đáng ngờ. Cách đây hai năm xuất hiện những kẻ làm chứng từ giả tay nghề rất điêu luyện, không chỉ trẻ con như cậu nhóc này mà cả những thương nhân cũng bị mắc bẫy. Kể từ đấy, mọi người dường như đã học được bài học nên gần đây hầu như không còn thấy chúng nữa. Rất có thể cu cậu đã đụng trúng kẻ cuối cùng."

Lawrence cẩn thận lấy tờ chứng thư từ bàn tay đang thò ra ngoài tấm chăn của cậu bé, rồi thử mở ra.

Đây là chứng từ ủy quyền thu thuế tàu thuyền trên sông Roam, được cấp bởi công tước Herman Di Diejin.

Mặc dù cái tên khá trôi chảy, nhưng bản chú ý về việc chuyển nhượng quyền hạn được viết theo chiều hướng khó hiểu, nên nếu là người từng thấy qua bản thật sẽ biết ngay nó là đồ giả mạo.

Và tất nhiên điều đáng ngờ nhất là chữ ký của công tước và dấu ấn.

"Ông Ragusa này, tên của công tước Diejin đánh vần thế nào?"

"Hừm, là..."

So với cách đánh vần của Ragusa, Lawrence phát hiện có một âm câm khác với chữ được viết trong thư.

"Dấu ấn cũng là giả mạo đấy. Vì sẽ bị treo cổ nếu dám sao chép hàng thật."

Anh nhận thấy đây là một điểm khá thú vị.

Sao chép dấu ấn thật đồng nghĩa với việc bị treo cổ, nhưng làm một thứ hơi giống thì không mang tội.

Ragusa nhún vai mỏi mệt, còn Lawrence cẩn thận gấp chứng từ bỏ vào trong tấm chăn.

"Nhưng mà này, cậu phải trả phần phí thêm kia đàng hoàng đấy nhé."

"Chuyện đấy... Vâng, tất nhiên rồi."

Holo có lẽ sẽ nổi giận khi nghe điều này, nhưng mọi thứ trong thế giới thường được nặn nên hình dạng bởi đồng tiền.



Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks       
            
Xem thông tin cá nhân
     
Có bài mới 20.12.2019, 21:15
Hình đại diện của thành viên
☆~ Số 15 ca ~☆
☆~ Số 15 ca ~☆
 
Ngày tham gia: 14.10.2015, 23:36
Bài viết: 3050
Được thanks: 2099 lần
Điểm: 7.59
Có bài mới Re: [Light novel] Sói và gia vị [Tập 6 - Tập 7] - Hasekura Isuna - Điểm: 10
Đang tải Player đọc truyện...
Tốc độ đọc truyện: 0.90x

(Đóng góp ý kiến về player nghe đọc truyện)


Chương II
Dường như tên của cậu bé là Tote Col.

Sau khi chợp mắt dậy không lâu thì bụng cậu bé bắt đầu réo ầm lên, điều này gợi cho Lawrence nhớ về Holo những lúc như thế. Anh chia phần bánh mì cho cậu nhóc, và cái cách cậu ăn chẳng khác nào một con chó hoang đang cẩn trọng đề phòng xung quanh.

Song, vì nét mặt cậu không hoang dại đến thế, nên chẳng hiểu sao nó khiến anh liên tưởng đến một chú chó bị bỏ rơi.

"Thế cậu mua tờ giấy này hết tất thảy bao nhiêu?"

Col không chỉ mua một hay hai tờ chứng thư từ gã thương nhân trong chuyến hành trình của mình, khi cậu lấy ra toàn bộ từ chiếc túi rách tươm đang vác trên vai, chúng nhiều đến mức có thể gộp lại thành một cuốn sách.

Vừa nhồm nhoàm nhai miếng bánh mì lúa mạch đen to bằng nắm tay sau hai nhát cắn, cậu bé Col đáp ngắn gọn.

"... Một trenni... và tám lute!"

Lý do mà cậu lẩm bẩm giật cục ắt hẳn không liên quan đến chỗ bánh mì đang nằm trong miệng.

Rõ ràng với tình trạng hiện tại của mình, việc chi hẳn một đồng bạc trenni đã chứng tỏ cậu đang tuyệt vọng đến mức liều mạng.

"Cậu cũng khá liều đấy chứ... Bộ trông bề ngoài của gã thương nhân kia ấn tượng lắm sao?"

Và người trả lời câu hỏi của Lawrence là Ragusa.

"Không đâu, tôi nghĩ đấy là tên thương nhân ăn mặc rách rưới và mất cánh tay phải, đúng không?"

Col kinh ngạc thấy rõ, cậu ngẩng mặt lên và gật đầu.

"Tên đấy nổi tiếng trong khu vực này lắm. Hắn luôn đi vòng quanh khắp nơi rao bán giấy tờ giả. Tôi dám cá hắn đã ca thán thế này. 'Hãy nhìn vào cánh tay phải của tôi đi, tôi đã mạo hiểm đến thế để có trong tay chỗ giấy tờ này, nhưng tôi không còn sống được bao lâu nữa rồi. Mong mỏi lúc này của tôi là trở về quê nhà nên tôi muốn nhượng nổ lại cho cậu'."

Đôi mắt Col trợn tròn, có lẽ lời Ragusa vừa nói khớp đến từng câu từng chữ với lời dụ dỗ mà cậu đã nghe.

Những kẻ lừa đảo thường dắt theo học trò của mình, và những câu nói dạng đấy luôn được truyền thụ nguyên vẹn từ thầy sang trò.

Tuy nhiên, việc tên lừa đảo bị mất cánh tay phải hẳn là vì đã bị cảnh vệ vây bắt và chặt đứt như một hình phạt.

Theo như thông lệ, một tên trộm tiền sẽ bị mất ngón tay. Một kẻ lừa đảo đánh cắp niềm tin sẽ trả giá bằng cánh tay. Một kẻ giết người tước đi sinh mạng sẽ bị chặt đầu. Và hơn tất thảy, nếu tội lỗi quá khủng khiếp sẽ bị áp dụng nhục hình treo cổ đau đớn nhất.

Dù là trường hợp nào đi nữa thì cậu bé cũng gục đầu thất vọng, hai vai chùng xuống, có lẽ cậu đang bị tác động bởi một sự thật rằng bản thân đã bị lừa bởi kẻ mà ai cũng biết danh tiếng.

"Nhưng mà này, cậu đọc được chữ sao?"

Lawrence hỏi trong lúc lật tờ giấy giả mạo, và cậu bé đáp trả ngập ngừng có vẻ thiếu tự tin "một chút..."

"Bó giấy này, hơn một nửa trong số chúng không phải là chứng thư."

"... Ý-ý ngài là sao ạ...?"

Lawrence khá ấn tượng với cách dùng từ mĩ miều của cậu bé. Có lẽ cậu từng làm việc cho một người đáng kính. Cách họ tình cờ gặp nhau khiến anh cảm thấy có đôi chút bất ngờ.

Biểu cảm của Col cho thấy cậu đã bị đánh bại hoàn toàn, trông cậu khó có thể tuyệt vọng hơn được nữa.

Dường như thương xót cho cậu bé, Holo ngồi bên cạnh mời thêm ít bánh mì ra chiều ân cần, săn sóc.

"Hầu hết nội dung trong đây là tài liệu bị đánh cắp của một thương hội nào đấy. Nhìn này, thậm chí có cả nội dung của giấy thông báo thanh toán giao dịch."

Lawrence nói rồi trao tờ giấy cho Holo. Mặc dù có thể đọc chữ nhưng cô hoàn toàn không biết chút gì về giấy thông báo thanh toán.

Cô nghiêng đầu trước khi định đưa cho Col xem, nhưng cậu bé vội lắc đầu.

Có lẽ cậu cảm thấy như thể bị ép nhìn vào thất bại của chính mình.

"Nếu là dạng giấy tờ thế này thì tôi từng xem qua rất nhiều. Nó không có ích lợi gì cho việc rút tiền, nhưng lại là mồi nhắm rượu ngon cho đám thương nhân. Chúng đã bị đánh cắp khỏi thương hội nào đấy và truyền qua tay hết kẻ này đến kẻ khác,"

"Một khách hàng của tôi cũng từng bảo đã bị lừa như thế trước đây."

Ragusa xen miệng vào sau khi lái mũi thuyền sang phải một chút.

"Ai đã ăn cắp nó vậy?"

"Thường là đám nhóc đến học nghề tại thương hội. Mệt mỏi vì bị bắt làm việc quá sức, chúng đã thó số giấy tờ trên đường tẩu thoát như một khoản lợi cuối cùng. Nếu là thương hội đối thủ, chắc họ sẽ mua với mức giá phù hợp dựa vào thông tin trên đó, tất nhiên cũng có những kẻ mua với ý định lừa đảo nữa. Đấy là lời khuyên được truyền lại giữa những tên học việc. Nếu trộm tiền, thương hội chắc chắn sẽ đuổi bắt, nhưng với những thứ ảnh hưởng tới danh tiếng như thế này, họ sẽ khó lòng truy đuổi."

"Hửm?"

"Thì giả dụ như nếu thương hội điên cuồng đuổi theo một bản sao bị đánh cắp từ cuốn sổ cái, hành động ấy sẽ dấy lên nghi ngờ rằng phải chăng bản sao kia có chứa đựng điều gì bất thường đúng không? Và thương hội sẽ được một phen khốn đốn."

Holo gật đầu, dường như ấn tượng vì cách nghĩ đa chiều của Lawrence.

Lawrence vừa nói vừa lật từng tờ xem xét, có vẻ như anh thật sự tìm thấy điểm thú vị trong số giấy tờ này.

Không phải ngày nào người ta cũng có thể nhìn thấy thương hội nào đặt bao nhiêu món hàng từ cửa hàng nào của thị trấn nào.

Song, hoàn cảnh của Col thực sự rất đáng thương.

Nếu Lawrence là người có ý định mua chỗ giấy tờ, anh sẽ mua với giá hai mươi lute.

"Thiếu hiểu biết cũng là một dạng tội lỗi. Thế nào? Cậu dù sao cũng không có tiền đúng không? Tôi sẽ mua cái này đổi lại phí đi thuyền và đồ ăn nhé?"

Kinh ngạc, lông mày cậu bé co giật, nhưng ánh mắt vẫn mãi không nhìn lên mà dán chặt xuống ván thuyền.

Không nghi ngờ gì nữa, cậu bé chắc chắn đang nhẩm tính trong đầu.

Phải chăng trong bó giấy còn lẫn một số chứng từ thật? Hoặc toàn bộ chúng đơn giản chỉ là mớ giấy lộn, nên nếu bỏ qua cơ hội này, cậu sẽ chẳng gặp được người chịu mua lại chỗ giấy đó. Và chưa kể, cậu đã bỏ ra một số tiền lớn hơn một trenni để mua chúng...

Cũng như Holo có thể nhìn thấu suy nghĩ của anh, Lawrence có thể dễ dàng nhìn ra những toan tính lợi ích.

Tuy nhiên, khác với Holo, người có thể phân biệt những thay đổi tinh tế trong thái độ và biểu cảm, anh cảm thấy khả năng của mình đơn giản đến từ kinh nghiệm nhiều năm trên thương trường.

"Là bao nhiêu ạ?"

Col nhìn lên kiên định, ánh mắt cậu trông như đang thể hiện sự căm thù, có lẽ vì cậu cho rằng nếu tỏ ra thiếu tự tin sẽ bị Lawrence trả rớt giá.

Nỗ lực của cậu bé trông thật duyên dáng, khiến Lawrence xém phụt cười, nhưng sau một tiếng ho khan, anh lấy lại bình tĩnh và nói.

"Mười Lute."

"Hm..."

Khuôn mặt Col co rút lại, cậu hít một hơi thật sâu trước khi trả lời.

"T-thấp quá ạ."

"Thế à. Vậy thôi tôi trả lại này."

Lawrence chìa bó giấy ra trước mặt Col không do dự.

Chút sắc khí ít ỏi tô điểm trên khuôn mặt cậu bé dễ dàng bị gột bỏ.

Giá như ban đầu không có chút sinh khí kia thì vẻ mặt bị bóc trần lúc này đã không khiến cậu trông tiều tụy đến vậy.

Col cắn môi sau khi nhìn qua lại giữa khuôn mặt Lawrence và bó giấy.

Sự cứng cỏi của cậu trong lúc cố bán với giá cao hơn một chút đã đánh rớt lợi nhuận xuống thành con số không. Hiện tại chiếc mặt nạ cứng cỏi đó là một trở ngại khiến cậu không tài nào có thể van nài thêm lần nữa.

Có lẽ đó là điều làm cậu nhóc đắn đo.

Sau khi đã bình tĩnh hơn một chút, nếu cậu bé nhìn thấy nụ cười bao dung của Holo và Ragusa thì hẳn sẽ nhận ra sự yếu đuối mà mình đang phơi bày có thể giúp cậu mở ra một lối thoát.

Một thương nhân có thể vứt bỏ tất cả sĩ diện của mình nếu điều đó mang lại lợi nhuận.

Tất nhiên, Col không phải là thương nhân, cậu vẫn còn là một đứa trẻ.

Lawrence thu bó giấy về và gãi cằm bằng mép giấy.

"Hai mươi lute. Tôi không thể ra giá cao hơn."

Col mở to đôi mắt như thể vừa vốc mặt ra khỏi làn nước, nhưng lập tức cụp mắt xuống.

Có lẽ cậu cho rằng nếu để lộ niềm vui sướng cho người khác thấy, họ sẽ lợi dụng nó.

Sự nhẹ nhõm của cậu bé được thể hiện quá rõ ràng, nhưng tất nhiên Lawrence vờ như không nhận ra.

Khi anh nhìn sang Holo, cô nhe một nanh như muốn nhắc nhở anh đừng trêu chọc cậu bé quá.

"Vậy thì, con xin cảm ơn..."

"Số tiền không đủ để đến Kerube. Có lẽ cậu phải xuống giữa đường, trừ khi..."

Lawrence đánh mắt về phía Ragusa, người chủ tàu tốt bụng đang theo dõi diễn biến sự việc trông có vẻ thích thú. "Thôi thì đành vậy", ông bật cười, tiếp nhận hàm ý của Lawrence.

"Cũng có vài việc lặt vặt cần làm trên đường. Nếu cậu giúp một tay thì tôi sẽ trả công cho cậu."

Col nhìn quanh như một chú chó con đi lạc, sau đó cậu khẽ gật đầu.

Số lượng các trạm kiểm soát nằm rải rác dọc theo con sông nhiều đến mức phiền toái.

Số các con thuyền ngừng lại càng nhiều thì người ta càng thu được nhiều thuế nên Lawrence có thể hiểu được lý do họ cho xây dựng các trạm nối tiếp nhau, nhưng nếu không có chúng, hành trình chắc chắn sẽ nhanh gấp hai lần.

Ngoài ra, vì được cho xây bởi những lãnh chúa giàu có, trạm kiểm soát không những trở thành một điểm nổi với xa lộ chắn ngang con sông, mà còn là nơi bốc dỡ và tải hàng hóa lên tàu thuyền ngược xuôi sông.

Và khi mọi người tụ tập để bán rượu và thực phẩm cho phu thuyền, trạm kiểm soát sẽ đảm nhận vai trò như một quán ven đường, và thực tế thì rất nhiều nơi trông giống một mô hình thu nhỏ của thị trấn.

Tất cả những điểm trên kết hợp lại khiến cho giao thông đường sông bị đình trệ, và rốt cuộc đi bộ có khi còn nhanh hơn.

Con thuyền của Ragusa dù lướt khá nhanh nhưng chẳng là gì so với những con tàu tải lông thú.

Những chủ tàu buôn lông thú muốn tới Kerube nhanh nhất có thể, sau khi ném những đồng tiền với con số khó có thể phàn nàn vào người thu thuế, liên dong thuyền vượt qua cả thuyền của Ragusa, bất chấp kỹ năng điêu luyện của ông và độ hẹp của con sông.

"Kiểu này thì có đuổi kịp con cáo không ta..."

Tại trạm kiểm soát mà họ vừa neo lại không biết là lần thứ bao nhiêu, Ragusa dường như có một cuộc hẹn.

Trong lúc nói chuyện với một người đàn ông ra dáng thương nhân đã mau mắn chạy đến sẵn, ông gọi tên Col và bắt đầu khuân vác hàng hóa.

Một con thuyền vượt qua họ, rồi lại thêm một con nữa. Tỉnh giấc sau giấc ngủ chập chờn, vẫn tựa vào Lawrence, Holo lơ đãng nhìn những con tàu và lẩm bẩm.

Holo trông rất buồn ngủ kể từ khi lên thuyền nên anh lo lắng phải chăng cô cảm thấy khó ờ, nhưng rồi anh chợt nhớ ra Holo đã khóc rất dữ dội tại thương hội Delink khi còn là tài sản thế chấp.

Đã rất lâu rồi kể từ lần cuối bản thân anh bật khóc, nên Lawrence quên mất việc khóc lóc hao tốn rất nhiều sức lực.

"Chà, dù sao thì vẫn nhanh hơn xe ngựa."

Lawrence trả lời trong lúc nhìn xấp giấy mua từ Col, và Holo đáp "chắc vậy" với vẻ ngái ngủ.

Con thuyền đôi khi lắc lư như một chiếc nôi.

Sóng biển khiến người ta cảm thấy khó chịu trong người, nhưng chuyển động nhẹ nhàng của con sông lại có thể ru người ta vào giấc ngủ. Điều này khiến Lawrence cảm thấy khó hiểu.

"Nhóc ấy, trông nghiêm túc không ngờ ha."

"Hửm? À ừ."

Holo đang quan sát Col bốc vác hàng hóa tại bến tàu.

Đúng như lời cô nói, cậu bé tuân theo chỉ thị của Ragusa mà không ca thán một lời trong lúc giúp đỡ sắp xếp hàng hóa. Dường như mang vác những bao lúa mạch ra khỏi thuyền của Ragusa là quá sức so với Col, thay vào đó, cậu vác nhiều túi nhỏ chứa đậu hay gì đó.

Quan sát cậu bé làm việc, Lawrence khó mà tưởng tượng ra đây cùng là cậu nhóc đã gọi mình là thầy khi đặt hy vọng vào một con thuyền trong giây phút cuối cùng.

Tuy nhiên, khi tình thế xô đẩy, con người có thể phát huy sức lực đến mức khó ngờ.

"Công nhận, để có thể chăm chỉ như thế thì ắt hẳn cu cậu căn bản đã là người nghiêm túc rồi."

Từ cái giá nửa vời như một trenni và tám lute, Lawrence đoán chừng Col đã bị moi hết số tiền có trong người.

Phần lớn những kẻ bị lừa gạt khá nghiêm túc, dù có tham lam hay không.

Chính vì lý do đấy mà họ chẳng bao giờ mơ thấy đối phương đang dối gạt mình.

"Tôi từng nghe đâu đó rằng càng nghiêm túc càng dễ bị gạt á."

Holo lập tức trở lại với giọng điệu như thế.

Lawrence lẩn tránh vào trong xấp giấy, không muốn đối đáp lại câu đâm chọt vừa rồi của cô.

"Hihi. Vậy có gì hay ho không?"

"... Chà, nhiều thứ lắm."

"Hừm... Ví dụ như?"

Holo hỏi, lơ đãng nhìn về phía cầu tàu và chợt tỏ ra kinh ngạc.

Khi Lawrence nhìn theo, anh trông thấy một con lừa đang thồ số hàng nặng nề như sắp sửa bị đè bẹp.

Có lẽ Ragusa và Col đã chất hàng lên con lừa của người thương nhân du hành.

Cách xếp hàng trông khá nghệ thuật nhưng Holo cảm thấy thương xót cho con vật.

"Thì ví dụ như cái này. Văn thư đề nghị thu mua xu đồng."

"Xu... đồng? Mắc công mua tiền á? Không lẽ lại là một kẻ toan tính kế hoạch giống chúng ta hồi trước sao?"

"Không, cái này có lẽ là họ cần nên mua thôi. Giá thu mua cao hơn hẳn giá thị trường, nhìn này. Nó có ghi phí vận chuyển và thuế má sẽ do người mua chi trả như mọi khi. Điều này chứng tỏ họ mua thường xuyên."

"Hừ-ừm... Khoan đã. Tôi nhớ có nghe chuyện này rồi. Lý do họ làm việc này nè... Nhớ là từng nghe qua thiệt..."

Holo cau mày và nhắm mắt lại.

Ngoài mục đích đầu cơ, có rất nhiều lý do khiến người ta mua tiền xu.

Nhưng đặc biệt trong văn thư cổ ghi những xu đồng có giá trị thấp nên nguyên do chỉ có một.

Khi Holo ngẩng mặt lên, trên khuôn mặt cô cuối cùng cũng nở nụ cười.

"Tôi biết rồi. Là tiền thối phải không?"

"Ồ, cô hiểu biết đấy chứ."

Trông Holo ưỡn ngực trước lời khen ngợi của mình, Lawrence không nhịn nổi mà bật cười.

"Chính xác. Họ cố tình nhập về dùng để thối tiền. Vì nếu có ai đến mua hàng mà họ không chuẩn bị sẵn tiền thối thì làm sao buôn bán đàng hoàng được. Với lại những du khách ngày nào cũng mang loại tiền nhỏ lẻ ra khỏi thị trấn. Cổ lẽ những đồng tiền này sẽ đi ngang Kerube, vượt qua eo biển. Quốc đảo ở phía trước, vương quỗc Winfiel, nổi tiếng là ít tiền xu. Đó là lý do vì sao họ gọi những đồng tiền lưu thông ở đấy bằng biệt danh 'xu chuột'."

Holo ngây người nhìn Lawrence.

Gương mặt ấy khiến anh muốn gí tay vào mũi cô.

"Khi chiến tranh sắp nổ ra hay tình hình đất nước rơi vào bất ổn, du khách cùng với những đồng xu này đồng loạt tràn ra khỏi quốc đảo. Vì cảnh tượng đấy giống với cảnh đàn chuột nhanh chân chạy trốn khỏi một con tàu sắp chìm nên người ta gọi nó bằng cái tên như thế."

"Ra vậy. Cách diễn đạt khá là mượt ha."

"Công nhận, làm tôi muốn biết ai là người đã đặt tên gớm... ủa?"

Trong lúc nói chuyện, ánh mắt Lawrence dừng lại tại một phần của chứng từ thu mua mà họ đang đề cập.

Anh có cảm giác đã từng nhìn thấy cái tên thương [hội này.

Khi Lawrence cố nhớ xem đã nhìn thấy ở đâu thì nghe thấy tiếng la toáng từ phía cầu tàu.

Ngẩng mặt lên, anh trông thấy Col sắp sửa ngã khỏi mép cầu tàu. May mắn thay cậu bé dường như đã tránh khỏi số phận ướt như chuột lột, nhưng thay vào đó là bị cánh tay to khỏe của Ragusa túm gáy và treo lủng lẳng hệt chú mèo.

Những gì Lawrence nghe thấy tiếp theo là tiếng cười và những gì anh nhìn thấy là nụ cười bẽn lẽn của Col.

Cậu nhóc có vẻ không phải là kẻ xấu.

Đôi mắt nhìn người của Holo quả nhiên không đến nỗi nào.

"Mà sao vậy?"

"Hửm? À, tên thương hội viết trong này... Tôi có cảm giác đã nhìn thấy ở đâu rồi. Có lẽ là trong bó giấy này chăng?"

Trong lúc Lawrence lật lướt qua xấp giấy, con thuyền bỗng rung lắc mạnh.

Ragusa và Col đã hoàn tất công việc và trở về thuyền.

"Làm tốt lắm. Nhóc làm việc khá chăm chỉ ha."

Có lẽ cậu bé vốn có tính thụ động, nhưng dường như cậu nhận ra Lawrence đang lật giở xấp giấy tìm kiếm gì đó.

Cậu nhìn anh chằm chằm bằng khuôn mặt nghi vấn.

"Rất tiếc nhưng không có lẫn thứ gì đáng tiền ở đây cả."

Lawrence lên tiếng, dù không ngẩng mặt lên nhưng anh vẫn cảm nhận được Col vừa giật nảy người.

Holo vừa khẽ phì cười vừa vỗ nhẹ vào vai anh như muốn nhắc nhở đừng trêu chọc cậu bé.

Song, anh hiểu niềm hy vọng của cậu nhóc.

Vì trong thực tế, bản thân anh cũng từng bị vướng vào thủ đoạn thế này một lần.

"Có rồi."

"Ồ?"

Lawrence rút ra một mảnh giấy.

Tờ giấy vẫn còn sạch đẹp và chữ viết trên đó cũng rất rõ ràng.

Ngày tháng trong giấy là vào khoảng thời gian này năm ngoái. Nó có lẽ là giấy ghi chép về các loại hàng hóa mà thương hội đã bốc xếp lên tàu. Nếu có thiếu sót trong lúc ghi chép sổ sách kế toán thì dù sửa đổi cũng không có tác dụng, nên nó đóng vai trò như một bản thảo nháp. Do đó tờ giấy được mô tả chính xác không khác gì lúc ghi chép vào sổ kế toán trong thực tế, tên mặt hàng, số lượng, điểm đến đều được ghi lại bằng con chữ nắn nót.

Một thương hội thường xuyên liên lạc với thương hội liên kết và chi nhánh tại vùng xa xôi khác (chưa nói đến trên toàn thế giới) sẽ tạo nên một mạng lưới thông tin dày đặc. Khi mạng lưới này kết hợp với các tin tức được thu thập tích cực từ các nguồn tại địa phương, chúng sẽ biến thành một ngọn núi ngọc trong mắt những thương nhân du hành tầm thường.

Nhìn vào những mặt hàng mà thương hội như thế gửi đến nơi xa xôi, như thể nhìn vào tấm gương thông tin mà họ có trong tay.

Tuy nhiên, để có thể đọc hiểu được chúng, người ta cần lượng kiến thức nhất định.

"Do đó nó không có giá trị tiền bạc gì cả."

"Ơ, dạ không..."

Cậu bé Col, người đang nhìn chằm chằm vào bàn tay Lawrence như muốn ăn tươi nuốt sống nó, hoảng hốt tránh mặt đi.

Lawrence bật cười, đứng dậy vươn tay ra.

"Xem này."

Col nhìn Lawrence như thể đang quan sát thái độ của anh, rồi sau đó đưa mắt nhìn về phía tờ giấy.

"Thấy chưa? Phía trên có ghi là được ghi chép bởi Ted Reynolds của thương hội Jean."

Con tàu lắc lư khiến Lawrence khó giữ tư thế, nên dù hơi lạnh một chút nhưng anh vẫn ra khỏi tấm chăn rồi ngồi xuống bên cạnh Col. Cậu bé ngước nhìn Lawrence với vẻ lúng túng, nhưng mối quan tâm của cậu dường như nằm ở tờ giấy.

"Còn gì nữa ạ?" Đôi mắt màu xanh đục có phần trẻ con đang thôi thúc anh.

"Điểm đến là một quốc đảo nằm tại khu vực vượt qua eo biển, bắt đầu từ thị trấn cảng Kerube dưới hạ nguồn con sông này. Nó có tên là vương quốc Winfiel. À, đúng rồi. Đây là quê hương của con cáo đấy."

Câu cuối cùng anh vừa thốt ra là dành cho Holo.

Anh có thể nhận thấy đôi tai cô co giật dưới mũ áo choàng.

Tuy không thực lòng muốn đuổi theo Eve, nhưng cảm xúc của Holo dành cho Eve cũng chẳng mấy thân thiện.

"Nói chung đây là tờ ghi chú về rất nhiều mặt hàng được tập trung tại thị trấn cảng Kerube và gửi đến thương hội, hừm, không có tên ờ đây, có ghi tại vương quốc Winfiel kia. Đây là vật phẩm. Nhóc đọc được không?"

"Một chút", Col đáp lại câu hỏi của Lawrence.

Cậu bé nheo mắt lại như thể thị lực không tốt, nhìn chằm chằm vào văn tự được viết trên giấy như muốn ăn tươi nuốt sống chúng.

Đôi môi mím chặt cuối cùng cũng mở ra.

"... Sáp, lọ thủy tinh, sách... chốt cửa? Tấm sắt... ừm... thiếc, chế tác vàng. Và... a, nii?"

Lawrence kinh ngạc trước sự hiểu biết của cậu bé, dù những loại hàng xuất hiện trong tờ giấy tương đối nhiều. Có lẽ cậu bé đã giúp chạy việc vặt cho một số thương nhân trên hành trình.

"Đồng eni. Nó là tên một loại tiền xu."

"Đồng eni?"

"Đúng thế. Mà nhóc khá giỏi đấy chứ."

Thời còn là người học việc, điều làm Lawrence vui sướng nhất là được thầy khen ngợi và vò đầu. Anh thừa nhận mình không mạnh bạo như người thầy xưa kia nên chỉ nhẹ nhàng xoa đầu Col.

Col hơi nghiêng đầu như thế kinh ngạc, sau đó mỉm cười bẽn lẽn.

"Con số bên cạnh tên hàng là số lượng và giá cả. Rất tiếc nhưng dù có rao mảnh giấy này khắp nơi thì cũng chẳng nhận được đồng tiền nào đâu. Nếu nổ có viết về vụ buôn lậu thực tế nào thì đấy lại là chuyện khác."

"Không có viết ạ?"

"Đáng tiếc là không. Nói chung chừng nào mà họ không viết 'đây là hàng buôn lậu' thì chúng ta không thể nào biết được. Trừ khi họ mang vào vật phẩm rõ ràng bị cấm."

"Ồ..."

Col lên tiếng và gật đầu rồi đảo mắt lại tờ giấy lần nữa.

"Ừmm, vậy thì..."

"Sao nào?"

"Có gì không ổn với tờ giấy này ạ?"

Có lẽ cậu nhóc đang đề cập đến lý do Lawrence cố tình rút mảnh giấy ra khỏi xấp giấy.

Anh cuối cùng cũng nhớ ra mục đích, khẽ bật cười.

"À à, trong tờ giấy tôi xem lúc nãy có chứng từ thu mua xu đồng, và bên đặt hàng là thưomg hội này. Mặc dù được đưa qua biển và chế tác tại lãnh thổ Ploania này, nhưng những xu đồng được sử dụng chủ yếu ở vương quốc Winfiel, dùng làm tiền thối..."

Một cảm giác kỳ lạ ập đến trong lúc Lawrence giải thích.

Anh ngẩng mặt lên đồng thời đứng dậy.

Ở phía đối diện, đang chán chường nhìn vào xấp giấy, Holo bỗng kinh ngạc nhìn Lawrence.

"Có chuyện gì sao?"

"Tờ giấy lúc nãy đâu rồi?"

"Ừm, tờ này ha."

Holo sột soạt rút ra từ giấy rồi đưa cho Lawrence. Cầm tờ ghi chú trong tay phải, anh nhận lấy chứng từ thu mua từ Holo bằng tay trái.

Khi so sánh hai bên với nhau, anh biết được nguyên nhân khiến bản thân cảm thấy kỳ lạ.

Ngày tháng trên hai mảnh giấy cách nhau hai tháng. Tên thương hội được viết trên đó giống nhau.

Những xu đồng được thu mua trong tờ giấy bên tay trái đã được xuất khẩu trong tờ ghi chú bên tay phải.

"Hô, lại là một sự trùng hợp thú vị nè."

Holo cũng liếc mắt nhìn vào hai tờ giấy trong tay Lawrence ra chiều hứng thú, từ phía ngược lại, Col rụt rè ghé mắt vào.

Vì gã lừa đảo cụt tay bị cáo buộc đang hoạt động tại toàn bộ khu vực lân cận, nên rõ ràng thứ trong tay gã thuộc về một thương hội nằm dọc sông Roam.

Bằng sự trùng hợp ngẫu nhiên, gã đã gộp và bán hai đơn hàng từ thượng nguồn và hạ nguồn.

Song, điều làm Lawrence cảm thấy kỳ lạ không phải là sự trùng hợp này.

Không một ai mang nỗi ám ảnh lạ lùng với những con số bằng thương nhân.

Có lẽ chỉ có thầy bói mói sánh ngang với họ.

"Cơ mà, con số không khớp."

"Hửm?"

Holo hỏi lại, còn Col ghé sát mặt nhìn kỹ hơn. Có vẻ như thị lực của cậu bé thực sự không tốt.

"Xem này, bên đây thu mua năm mươi bảy rương, xuất khẩu thì tận sáu mươi rương. Nhiều hơn ba rương."

"... Có gì lạ với chuyện đó sao?"

Đặt hai mảnh giấy xuống sàn thuyền, dù Lawrence đã chỉ tay nói rõ nhưng cả Holo lẫn Col đều làm vẻ mặt khó hiểu.

"Cô hỏi có gì thì... Về cơ bản càng đúc ra nhiều tiền xu thì càng có lời. Nhưng chính vì lời nên số lượng đồng xu đúc ra được quyết định rất nghiêm ngặt. Người ta bảo rằng chỉ riêng ý định kiếm tiền đã là mảnh đất màu mỡ nuôi dưỡng sự thối rữa, nói chi đến việc nắm trong tay cách tạo ra đồng tiền. Sức cám dỗ rất mãnh liệt. Thành ra thông thường nếu có đơn đặt hàng, người ta sẽ cẩn thận chỉ làm đúng số mảnh được yêu cầu."

"Nhưng mà mình đâu biết họ có gửi đi toàn bộ số hàng trong tay hay không đâu? Nếu điểm đến ở phía bên kia vùng biển và con tàu rung lắc thì chẳng phải họ buộc phải gửi số lượng ít hơn thông thường sao? Nên không chừng họ đã thêm vào phần dư."

Đó là một lối suy luận hay, nhưng thật khó tưởng tượng phần dư ra chỉ vỏn vẹn ba rương.

Tuy nhiên, Lawrence biết có nhiều khả năng có sự tình gì khác giải thích cho sự chênh lệch kia.

Một thương nhân luôn đặt nghi vấn nếu thấy hiện tượng bất thường trước mắt.

"Chà, cũng có khả năng đấy, nhưng nói thẳng ra thì nó là vấn đề về niềm tin. Tôi chỉ đơn giản tin rằng có gì đấy kỳ lạ."

Holo bĩu môi rồi nhún vai.

"Mà mấy cái rương này là gì vậy? Nếu là tiền xu thì không phải tính theo mảnh sao?"

"Hả?"

Bị kẹp giữa hai ánh mắt tỏ ý chất vấn, anh hơi cau mày rồi sớm nhận ra một chuyện.

Anh chợt quên mất rằng lẽ thường thức của người thương nhân không giống với sự thường thức của thế giới.

"Về cơ bản người ta không nhét lượng lớn tiền xu lỉnh kỉnh vào túi và mang đi. Lý do là vì đếm rất phiền phức."

"Anh đùa khéo ghê."

Col bật cười trước câu nói nhẹ nhàng của Holo và cả hai quay sang nhìn nhau.

Sự khôn ngoan của người thương nhân được sinh ra từ kinh nghiệm.

Và phần lớn những quyết định khôn ngoan không xuất phát từ trực giác.

"Giả sử chúng ta cần vận chuyển một ngàn đồng tiền. Vậy sẽ tốn bao nhiêu thời gian để đếm hết một ngàn đồng đấy? Nếu cho tất cả vào bao rồi vận chuyển, sau đó đó chúng ra rồi phải nhặt từng đồng từng đồng xếp lại đếm, một người làm có lẽ phải tốn mất nửa ngày."

"Mười người là được chớ gì."

"Đúng thế. Cơ mà với mối nguy trộm cắp thì một người sẽ phiền phức hơn hai người và hai thì phiền hơn ba. Nếu một người đếm và số lượng không khớp thì chúng ta chỉ nghi ngờ một người đó thôi. Còn mười người thì phải nghi ngờ cả mười người, với lại còn cần cả giám sát nữa. Nếu làm thế thì sao mà buôn bán."

"Hừm." Holo lên tiếng và gật đầu, còn Col nghiêng đầu bối rối.

Họ dường như không hiểu được lợi thế của việc dùng rương.

"Hơn nữa, chúng ta sẽ không nhận ra liền nếu một bao bị trộm mất giữa hành trình đúng không?"

"Vụ đó thì rương cũng vậy thôi mà?"

"... A, c-con hiểu rồi!"

Ánh mắt Col bừng sáng khi cậu phấn khích đưa tay lên cao.

Và dường như cuối cùng cũng nhận ra mình vừa vô thức giơ tay, cậu bé vội vàng hạ xuống. Trông cậu hoảng hốt như thể lỡ để lộ điều bản thân muốn che giấu.

Holo nghiêng đầu khó hiểu còn Lawrence kinh ngạc sau khi nhìn thấy hành động của cậu nhóc.

Vì cử chỉ đó là của một người học trò.

"Cậu là... Học sĩ sao?"

Điều này giải thích cho tính hiếu kỳ mạnh mẽ cách dùng từ quá lịch sự so với vẻ ngoài, cùng sự hiểu biết đáng ngạc nhiên của cậu nhóc.

Song, lời anh nói khiến cơ thể Col co lại hết mức. Vẻ cởi mở xuất hiện trên gương mặt cậu bé khi nãy lập tức bay biến, cậu liếc nhìn Lawrence bằng ánh mắt sợ hãi và lùi lại.

Holo sửng sốt trước thái độ của cậu bé.

Về phần Lawrence, tất nhiên anh hiểu lý do giải thích cho hành động của cậu.

Do đó anh bình tĩnh nở nụ cười.

"Gì thế, tôi chỉ là khách lữ hành thôi mà. Không sao đâu."

Col run rẩy, còn Lawrence mỉm cười.

Holo nghiêng đầu bối rối nhìn qua lại giữa hai người họ nhưng dường như cũng đoán sơ được tình hình.

Hừm, Holo lẩm bẩm trước khi tiến lại gần Col, người không thể lùi về sau hơn nữa nếu không muốn rơi tõm xuống sông, rồi chậm rãi đưa tay về phía cậu.

Dù cùng là một nụ cười nhưng luôn có giá trị khác nhau khi xuất phát từ đàn ông và phụ nữ.

Quan trọng hơn, nụ cười đó còn nở trên môi một cô gái có dung mạo khá xinh đẹp như Holo.

Bị Holo nắm tay, lúc đầu Col còn hơi chống cự với vẻ sợ sệt, nhưng sau đó cậu chàng buông xuôi khi cô kéo cậu lại gần.

Cái cách hành xử ấy của cậu hệt như Holo.

"Nào, đừng mít ướt nha. Không sao đâu mà."

Chẳng biết có phải vì đã quen nhìn hình ảnh xấc xược suốt ngày trêu ghẹo mình của Holo hay không mà khi nhìn cảnh cô ôm ấp Col như đang vỗ về một đứa trẻ này, Lawrence cảm thấy khá mới mẻ.

Những đường nét thanh mảnh cùng vóc dáng thon thả của Holo luôn là thứ có khả năng khuấy động bản năng bao bọc của lũ đàn ông, nhưng bên trong cơ thể đó là một Hiền giả sói đã nỗ lực vì ngôi làng suốt mấy trăm năm, xứng đáng được tôn thờ như một vị thần.

Sự độ lượng của cô không ai có thể sánh bằng, kể cả một người hùng đi nữa.

"Chậc, kể cũng đúng như lời cô ấy nói. Thế cậu hiểu gì nào?"

Trước hết, để Col an tâm, tốt nhất là Lawrence vờ như thể mình không quan tâm đến việc cậu bé là học sĩ và đề cập đến chuyện không liên quan.

Dường như cũng nghĩ tương tự, Holo vừa khe khẽ cất giọng an ủi vừa chậm rãi buông tay.

Ánh mắt Col vẫn còn đọng lại vẻ sợ sệt như trước nhưng dường như cậu đã bình tĩnh đôi phần.

Có lẽ đây là bản tính của người đàn ông, nhưng sau khi cố giấu đi nước mắt bằng cách lau chúng đi, cậu bé nhìn lên.

"C-chuyện đấy, là thật chứ..."

"Ừ. Thề với Chúa."

Và lời nói này của Lawrence là một câu thần chú. Col hít hơi thật sâu và sụt sịt mũi.

Về phần Holo, nét mặt cô hơi phức tạp khi cô mỉm cười rầu rĩ.

"Ừ-ừm... Ngài... m-muốn biết vì sao tiền xu được đựng trong rương, đúng không ạ?"

"Đúng thế."

"Là do... ừm, nếu dùng rương, người ta có thể nhét kín vào trong?"

Holo vẫn cau mày như trước.

Rõ ràng chiến thắng đã thuộc về Col.

"Trả lời rất xuất sắc. Chính xác. Người ta lấy một cái rương có độ lớn nhất định và cho đồng xu vào đấy với số lượng cực chính xác. Thành ra miễn là độ dày hoặc độ lớn của đồng xu hay kích cỡ rương không thay đổi thì những đồng xu sẽ luôn nằm vừa khít trong rương, và chỉ cần một đồng bị đánh cắp cũng có thể nhận thấy rất rõ ràng. Hơn nữa, người ta luôn biết có bao nhiêu đồng trong một rương. Do đấy họ không cần đứng canh cũng như tốn thêm nhân lực đếm tiền vô ích. Đúng là lợi trăm bề."

Lawrence giải thích rồi mỉm cười với Col.

"Ngày xưa tôi không thể tự mình nghĩ ra được điều này đâu. Cậu thực sự là chàng trai có học thức nhỉ."

Col đứng thẳng lưng như ngỡ ngàng, sau đó mỉm cười bẽn lẽn.

Trái ngược với cậu bé, Holo trông không có vẻ gì là thích thú, nhưng thật khó biết được cô có thực sự không tìm ra được câu trả lời hay không. Vì Holo có trái tim nhân hậu nên có khả năng cô đã giữ im lặng.

"Cơ mà nếu sự chênh lệch của ba chiếc rương chỉ ra được điều gì không bình thường thì hay lắm đây."

Khi Lawrence vừa nói vừa cố tình nhìn Holo, cô nhún đôi vai mảnh khảnh của mình như muốn bảo đã chán ngấy với mấy trò tranh chấp. m Với tình trạng này, giả sử anh có hừng hực nhiệt huyết bảo rằng muốn đuổi bắt bằng được Eve thì cũng có khả năng cô sẽ tìm lý do nào đó mà thuyết phục anh bỏ cuộc.

"À, ừm..."

Người vừa lên tiếng và xen vào cuộc đối thoại không lời là Col.

"Hửm?"

"Ngài nói không bình thường, ví dụ như chuyện gì ạ?"

Nụ cười rụt rè của cậu bé vụt tắt để lộ khuôn mặt nghiêm túc.

Lawrence hơi kinh ngạc, Holo cũng liếc nhìn Col trước khi bắt gặp ánh mắt anh.

"Ví dụ à. Đúng rồi. Như là bằng chứng đúc tiền xu bất hợp pháp."

Col nuốt nước bọt. Có thể nói đúc tiền bất hợp pháp là chứng cứ phạm tội nghiêm trọng.

Tuy nhiên, anh vẫn cười khổ trước phản ứng của cậu bé.

"Ví dụ. Chỉ là ví dụ thôi mà,"

"À... Vâng ạ..."

Và rồi đôi vai cậu nhóc chùng xuống thất vọng.

Bộ dạng của cậu hơi kỳ lạ, trông không giống một kẻ vừa bị lừa đảo và muốn lấy số tiền ấy về.

Phải chăng cậu cần tiền?

Phải chăng số tiền dùng để mua bó giấy này là khoản tiền mà cậu đã vay mượn từ ai đó?

Những câu hỏi đến trong tâm trí Lawrence và khi anh đánh mắt nhìn sang Holo tìm kiếm câu trả lời, cô chỉ nhún vai đáp lại.

Tất nhiên, dù có đọc được ý nghĩ của người khác, Holo cũng không thể đọc được ký ức của họ.

"Cơ mà suy nghĩ này nọ là một cách tốt để giết thời gian ngồi thuyền nhỉ."

Coi gật đầu đầy vẻ tiếc nuối.

Khi đang tranh chấp tại bến tàu với giấy chuyển nhượng quyền truy thu thuế giả trong tay, cậu bé đã có một ý tưởng táo bạo nhằm giải thoát cho mình khỏi tình cảnh khó khăn bằng cách liều mạng gọi Lawrence là thầy. Và trong lúc anh còn đang cảm thấy ấn tượng với cậu nhóc như thế thì hóa ra cậu lại khá trầm tính nhưng có nỗi ám ảnh với tiền bạc hơn người.

Và dường như cậu thiểu niên là một học sĩ.

Trên đường đi đến thị trấn Giáo hội- Ruvinheigen, Lawrence đã tình cờ gặp được cô gái chăn cừu, người đã khơi gợi sự quan tâm nơi anh, và cậu thiếu niên này cũng khiến anh quan tâm không kém. Hoàn cảnh nào đã đưa đẩy cậu bé lang thang đến chốn này, và lý do nào khiến cậu mua bó giấy chi tiết và chứng thư giả?

Lawrence muốn vắt ra đến giọt thông tin cuối cùng, nhưng nếu anh quá thúc ép, cậu bé sẽ đóng chặt miệng như một con sò. Việc một học sĩ uống rượu quá chén và đánh thua bạc dẫn đến phải đi trộm cắp cho các tay lừa đảo là chuyện rất thường xảy ra. Không một ai bị thế giới bức hại bằng một học sĩ lang thang trôi dạt giữa mớ bòng bong đó.

Cách Col run sợ chứng tỏ cậu đã tự trải nghiệm và nhận thức được rằng thế giới này tàn nhẫn đến nhường nào.

Vậy nên Lawrence nở nụ cười thương nhân của mình trong lúc đặt câu hỏi.

"Mà học sĩ cũng có nhiều loại. Cậu học gì thế?"

Một nửa học sĩ lang thang trên thế giới này là những kẻ tự xưng và chưa từng học hành đàng hoàng lấy một lần. Tuy nhiên Col lại có thể đọc chữ nên có lẽ không phải là loại nói trên.

Khi Lawrence gom xấp giấy và đập cạnh cho thẳng thì Col mở miệng một cách do dự.

"À... ừm... L-là, luật... Giáo hội..."

"Ồ?"

Đây lại là một thông tin bất ngờ khác.

Trau dồi luật Giáo hội có nghĩa là cậu nhóc dự định trở thành một giáo sĩ cấp cao.

Những kẻ định trở thành học sĩ thường có gia cảnh sung túc nên muốn giết thời gian, hoặc vì không thích nối nghiệp gia đình nên muốn trở thành nhân vật lừng lẫy, hoặc là do không muốn làm việc mà tự gọi mình bằng cái danh như thế.

Rất ít người vì khao khát học hỏi chân chính mà trở thành học sĩ.

Trong số đấy, những kẻ học luật Giáo hội lại đặc biệt hiếm.

Họ không muốn vào tu viện nhưng muốn có chức tước cao trong Giáo hội.

Đó là lý do khiến lĩnh vực này tập hợp hàng ngũ những kẻ khôn ngoan xảo quyệt.

"N-nhưng mà... Do con không tiếp tục đóng tiền nên..."

Nếu đợi Col nói hết có lẽ mặt trời sẽ lặn mất nên Lawrence mở miệng hỏi và cậu bé khẽ gật đầu.

"Cậu bị đuổi khỏi trường à?"

Thông thường những học sĩ sẽ gộp tiên lại thuê giáo sư và một căn phòng biệt lập trong dinh thự của kẻ giàu có làm giảng đường, nên những ai không tiếp tục đóng tiền tất nhiên sẽ bị đuổi cổ.

Cũng có câu chuyện về vị thánh nhân đã gửi chim đi nghe trộm bài giảng và sau đó nghe thuật lại để học, nhưng có lẽ nó chỉ là phép màu.

Hơn nữa, anh nghe nói đa số giáo sư sẽ không trả lời câu hỏi nghiêm túc trừ khi có quà cáp.

Nếu gia đình không khá giả, hoặc không phải là một nhân tài biết kiếm tiền thì có lẽ đây là một con đường khá gian truân với bất kỳ ai.

"Trường học của khu này ở đâu... Là Erisol à?"

"Dạ không... Là Aquent ạ."

"Aquent?"

Khi Lawrence cao giọng kinh ngạc, Col cúi đầu như thể bị la mắng.

Ánh mắt trách cứ của Holo châm chích làm anh đau đớn.

Song, lý do anh cao giọng là do thị trấn có cái tên Aquent xa nơi đây đến mức khiến anh lớn tiếng trong vô thức.

Nhìn Holo vừa vỗ lưng cậu bé vừa mỉm cười như khích lệ, Lawrence vuốt chòm râu của mình.

"Ấy, xin lỗi. Tôi chỉ vừa nghĩ nơi đấy khá xa thôi. Tốn khá nhiều thời gian đi bộ nhỉ."

"...Vâng ạ."

"Có thể nói Aquent đúng là một thị trấn như thế này. Nó là nơi những nhà hiền triết và học sĩ thành thật gặp gỡ, nơi một vài dòng nước xanh ngắt chảy qua, và những quả táo trí tuệ phát triển quanh năm tại trung tâm thị trấn; những cuộc đối thoại trong một ngày tại nơi đây hội đủ tất cả ngôn ngữ của bốn quốc gia, nên nếu viết toàn bộ trao đổi trong ngày thành con chữ và liên kết lại thì chúng sẽ trải dài xuống tận đáy biển. Một thiên đường của chân lý và trí tuệ. Tên của nơi đấy là Aquent."

"Nghe sao mà... tuyệt vờ ghê. Có táo quanh năm thích dữ. Nơi đó đúng là thiên đường ha."

Col hơi bỡ ngỡ nhìn Holo, người vừa lên tiếng và chỉ thiếu điều liếm môi chèm chẹp, nhưng sau đó cậu nở nụ cười.

Tất nhiên một người như Holo sẽ phân biệt được đâu là câu chuyện phóng đại.

Thật là một Hiền giả sói có trái tim nhân hậu.

"À, chuyện đấy là bịa đặt thôi ạ."

"Hửm? T-thiệt hở?

Khi Holo hướng khuôn mặt trông cực kỳ tiếc nuối sang Col, dường như cảm thấy mắc nợ lòng tốt của cô, cậu bé vội vàng dệt ngôn từ như cố gắng chữa lại.

"Ừ-ừm, chuyện đấy, cơ mà có rất nhiều hoa quả được bày bán quanh năm tại quầy hàng. Cũng có nhiều loại hiếm lắm ạ."

"Ồ?"

"Như một loại trái rất lạ có lông và to vừa đủ để cắp hông, nhưng cứng đến độ dùng búa đập cũng không vỡ, vậy mà bên trong chứa toàn là nước rất ngọt."

Loại trái mà cậu bé đang đề cập đến là trái dừa.

Khi những con tàu lớn cập tại bến cảng phía Nam và vào đúng mùa, đôi khi người ta sẽ bắt gặp loại quả này, nhưng Holo có lẽ chưa từng nhìn thấy bao giờ.

Và trí tưởng tượng phong phú lại càng được dịp phát huy khi chủ nhân của chúng hoàn toàn không biết hiện vật ra sao.

Tất nhiên Lawrence cũng từng nhìn thấy loại quả này, nhưng loại dừa như Col vừa tả anh chưa từng gặp qua.

Holo hướng mắt nhìn anh.

Đôi mắt cô ánh lên sự nghiêm túc.

"Chậc, nếu gặp thì tôi sẽ mua cho."

Dừa không phải là món đào ủ mật ong, nhưng nó không phải là thứ dễ nhìn thấy nên Lawrence có thể yên tâm.

Và nếu chẳng may gặp phải, anh chắc chắn sẽ lâm vào cảnh khốn đốn.

"Nhưng mà, ừm, thực tế thì Aquent không phải là thiên đường, nơi đấy xảy ra rất nhiều tranh chấp ạ."

"Tất nhiên sẽ có những tên trộm trong nhà trọ. Nếu ngủ một mình chắc chắn sẽ bị thó túi đồ, nếu đến quán rượu sẽ tràn ngập các vụ ẩu đả. Khi hơi nóng đã lên đến đỉnh điểm thì ngọn lửa cũng bùng cháy nhỉ."

Một nơi tập hợp cả lũ học sĩ loạng choạng chẳng làm gì đặc biệt, từ độ tuổi cỡ Col cho đến Lawrence, chẳng khác nào một căn phòng chứa toàn những tên cướp biển và sơn tặc.

Lawrence đã hơi kịch hóa những câu chuyện anh thường nghe thấy, nhưng Col vẫn giữ nguyên nụ cười rầu rĩ mà không phủ định lại lời anh nói.

Thị trấn trường học chắc chắn tràn đầy sinh khí, kể cả điều tốt lẫn điều xấu.

"Nhưng mà, thực ra con đã gặp được người thầy tuyệt vời và hiền hậu, còn học hỏi được rất nhiều điều nữa "

"Công nhận ờ tuổi này đọc được chữ là đã tuyệt vời lắm rồi."

Bộ dạng mỉm cười bẽn lẽn của cậu bé chẳng hiểu sao rất lôi cuốn.

Holo cũng nhe răng cười rất tươi.

"Thể vì cớ gì mà cậu đến nơi này?"

Nghe Lawrence hỏi, Col cụp mắt xuống, nụ cười vẫn vẹn nguyên trên môi.

"Con đã đầu tư vào vụ buôn bán sách."

"Buôn bán?"

"Vâng. Phụ tá của thầy con bảo rằng thầy có viết chú thích trên đầu sách nọ, nên mua trước khi nó lên giá..."

"Cậu mua rồi sao?"

"Vâng ạ."

Lawrence khéo léo xóa hết biểu cảm trên gương mặt.

Nếu một học giả nổi tiếng viết chú thích lên cuốn sách nào đó thì cuốn sách kết hợp cùng chú thích sẽ bán đắt như tôm tươi.

Đây là một câu chuyện khá phổ biến, rằng học giả và hiệu sách sẽ bắt tay nhau, sau khi thu mua hết số sách ít bản không được ưa chuộng, người học giả sẽ viết chú thích lên chúng.

Sự khan hiếm dẫn đến giá cả leo thang và giá leo thang thì kêu gọi sự chú ý.

Người thương nhân có thể dễ dàng buôn bán lông cừu hoặc bột mì được thu hoạch một năm trước, nhưng việc xuất bản sách còn khó đoán hơn cả thời tiết ngày mai nên họ tuyệt đối không tham dự vào.

Tuy nhiên Col, người không để mắt đến sự hối hả và dục vọng tràn ngập trong thị trấn, ngày qua ngày dùi mài sử sách, dường như không có chút ý niệm mơ hồ nào về cạm bẫy trong kinh doanh.

Thứ mà Col đã nhúng tay vào không phải là buôn bán.

Đó là trò lừa đảo cấp cao.

"Lúc ấy, con nghĩ là mình không có đủ tiền để trang trải đến khi việc học hành kết thúc, nên nếu có cơ hội kiếm tiền thì biết đâu lại được. Hơn nữa, thực tế thì những cuốn sách đấy tăng giá gần như mỗi ngày, con nghĩ nếu muốn kiếm tiền thì phải mua sớm thôi. Nhưng mà vì không đủ tiền nên con vay từ một thương nhân quen biết với phụ tá kia và mua sách."

Người đặt bẫy đã vẽ ra một bức tranh.

Việc giá tăng cao có thể là một mánh khóe của tiệm sách, hoặc là do lời đồn thổi của người mua.

Và khi giá cả tăng cao trong thực tế, số người vội vàng kết luận và tin vào lời đồn về việc ghi chú sẽ bắt đầu tăng lên, điều này sẽ đẩy giá cả tăng hơn nữa.

Còn lại chỉ là canh bạc lớn, xem ai là người rút ra lá thăm kém may mắn cuối cùng.

Nếu có kẻ ngu ngốc hơn, người ta sẽ bán cho kẻ đấy và kiếm lời.

Nhưng người mua đầu tiên thường là kẻ ngu ngốc nhất.

Lawrence những tưởng Holo cũng sẽ làm vẻ mặt chán ngán với trường hợp này, nhưng hóa ra cô nhìn Col với khuôn mặt tràn đầy thương xót, một biểu cảm mà anh chưa có diễm phúc được chiêm ngưỡng lấy một lần.

Điều này không hay tí nào.

"Nhưng rốt cuộc, thầy con không viết ghi chú... Cuốn sách trở nên rẻ mạt vô cùng."

Col ngập ngừng lên tiếng với nụ cười xấu hổ, và Lawrence có thể thấu hiểu tất cả bởi câu chuyện diễn ra hệt như phán đoán của anh.

Cậu bé đã vấp vào một cái bẫy và thậm chí đã nhanh chóng vay tiền để mua sách.

Col rõ ràng còn không thể trả tiền học phí, nói chi đến ăn uống và trả nợ. Cậu chẳng còn lựa chọn nào khác ngoài cụp đuôi bỏ chạy.

Cậu lang thang ở khu vực phía Bẳc này hẳn là do mạng lưới kết nối giữa các học sĩ mạnh mẽ hơn nhiều so với thương nhân nửa mùa. Có rất nhiều kẻ lượn lờ quanh thị trấn nên có thể dễ dàng biết được ai đang ờ nơi nào.

Hầu hết những thị trấn có trường học tên tuổi đều nằm ở phía Nam, nhưng tại thị trấn lớn, cũng cổ nhiều người cố gắng học những bài học miễn phí từ nhà thuyết giáo đứng nơi góc đường. Khi Lawrence và Holo đến thăm thị trấn Giáo hội Ruvinheigen, họ trông thấy nhóm người có bộ dạng giống Col vây quanh nhà thuyết giáo.

Và khi đến khu vực này, những nhóm người như thế quả nhiên không còn.

Lý do đơn giản là vì thời tiết quá lạnh, vượt qua mùa đông là điều hết sức khó khăn.

"Cho nên để trả nợ, con đã xin bố thí khắp nơi, để dành tiền và tìm đến khu vực này. Vì con nghe nói có rất đông người đến đây vào mùa đông nên có nhiều việc để làm."

"Cuộc hành quân phương Bắc sao?"

"Vâng ạ."

"Ra là thế à?"

Nhưng thực tế thì trong lúc Col đang chạy trốn khỏi kẻ cho vay và lên phía Bắc, cuộc hành quân phương Bắc đã bị tạm hoãn, không có người và cũng không có công việc nào cả. Vì lý do này, có thể cậu bé đã phải tiêu hết số tiền có trong tay chỉ để sống sót qua mùa đông.

Và đó là khi kẻ lừa đảo khả nghi xuất hiện.

Tuy Col đang cố gắng bồi dưỡng luật Giáo hội, nhưng dường như Chúa chỉ toàn đối xử lạnh lùng với cậu.

Hoặc có thể đây là thử thách của Chúa trời.

"Vậy là sau bao trắc trở, nhóc đã tình cờ gặp thuyền của chúng tôi ha."

"Vâng, đúng vậy ạ."

"Thiệt là một cuộc gặp gỡ tuyệt vời. Đúng không?"

Đánh mắt sang Lawrence, Holo mỉm cười.

Đôi má lấm lem bùn đất của Col ửng hồng.

"Dù không thể gọi đây là một hành trình may mắn, nhưng mọi sự đều có khả năng cân bằng. Thế giới này thực sự đầy hiểm độc, nhưng có những cạm bẫy có thể né tránh nếu biết trước. Bởi ngu dốt cũng là một dạng tội lỗi. Nhưng mà nhóc hãy an tâm đi."

Holo ưỡn ngực tự hào và nói dông dài. Nếu anh kéo mũ áo choàng ra ắt hẳn sẽ thấy đôi tai cô đang co giật.

Phải chăng sự điềm tĩnh hệt như của một người mẹ vừa nãy của Holo đã biến đâu mất?

À không, Lawrence chữa lại trong đầu.

Anh nhận ra lý do giải thích cho cách hành xử của Holo là cô không có ý định tự mình gánh lấy trách nhiệm, dù đã tuôn ra tràng lời lẽ hay ho và vươn tay cứu giúp Col.

"Ngu dốt... là tội lỗi... ạ?"

"Ừm. Nhưng mà nhóc cứ an tâm đi. Sau tất cả, bạn đồng hành của tôi đã trải qua biết bao gian khổ nghịch cảnh mới trở thành... một người... đủ lông đủ cánh..."

Lawrence lườm Holo bằng nửa con mắt trong lúc lấy tay bịt cái mồm vô ý tứ kia.

Sau khi Holo ngừng ngọ nguậy và ậm ự trong họng, anh nhận ra cô đang định cắn tay mình nên vội rụt tay lại.

"Hay cô dạy cho cậu bé vốn kiến thức và kinh nghiệm bao la của mình xem sao?"

"Hửm? Ngài nói gì lạ quá. Ngài muốn nói rằng kiến thức và kinh nghiệm của mình thua kém cả một thiếu nữ non nớt như tôi sao?"

"Grừ..."

Vì phải che giấu thân phận thực sự của Holo nên Lawrence không thể phản biện lại phát ngôn vị kỷ của cô.

Col ngơ ngác, nhìn chằm chằm vào hai người. Đôi mắt ánh sắc đỏ của Holo trông như đang cười, nhưng cô không có chút động thái nhường nhịn nào. Có lẽ Holo là người xót thương cho cậu bé tội nghiệp và ngu ngốc, nhưng kẻ bị ép vào vai trò quan trọng và khốn khổ là Lawrence - dù anh biết có những khó khăn có thể né tránh nhờ kiến thức được trao tặng từ người khác. Điều Col thực sự cần trang bị không phải là kiến thức về vị trí của cạm bẫy mà là cách tìm ra cạm bẫy đó.

Đấy không phải là thứ có thể học được trong một sớm một chiều.

Holo có lẽ cũng ý thức rõ điều này.

Dù thế cô vẫn đá nó sang Lawrence.

"Sao anh lại luôn chăm sóc tôi rất tốt vậy ha?"

Holo nắm lấy tai Lawrence kéo lại gần trước khi thì thầm.

"Phải chăng vì tôi đáng yêu? Anh là một con đực nông cạn như vậy sao?"

"Tôi..."

Anh thừa nhận lý do cô đưa ra có nằm trong danh sách, nhưng nó không phải là tất cả.

Song nếu từ chối chỉ dạy Col tại đây, anh không thể bác bỏ lời cáo buộc của Holo.

Ánh mắt Holo châm chích vào người anh.

Anh không còn lựa chọn nào khác.

"T-thôi hiểu rồi, hiểu rồi. Tránh ra đi."

Sẽ rất tai hại nếu một bên tai của anh dài hơn bên kia.

Nghe Lawrence lên tiếng, Holo cuối cùng cũng bỏ tay ra khỏi tai anh.

"Ừm. Vậy mới là bạn đồng hành của tôi chớ."

Holo mỉm cười thật tươi, búng vào tai anh một cái.

Lawrence thở dài, vì quá cay cú nên anh không nhìn cô.

"Cơ mà đương sự có hứng học không?"

Lawrence lên tiếng, đá mắt về phía Col, người đang rất sửng sốt.

Một cậu chó con như Col chắc chắn đã nhìn ra ai là chủ nhân của ai chỉ trong một thoáng liếc nhìn như một chú chó thực thụ.

Mặc dù hoảng hốt và há hốc trước câu hỏi đột ngột bay đến, nhưng Col vốn là chàng trai thông minh.

Cậu lập tức chỉnh đốn tư thế, hít một hoi thật sâu trước khi lên tiếng.

"Ừ-ừm, con, rất, vui sướng nếu được chỉ bảo ạ."

Holo gật đầu mãn nguyện.

Vì bản thân cô không phải người giảng dạy nên cô cực kỳ thoải mái.

Lawrence gãi đầu và thở dài một cái.

Có thể nói anh cũng thích bảo ban người khác, nhưng sẽ rất mệt mỏi nếu hình thức bị làm quá lên.

Tuy nhiên, anh không thể không chỉ bảo cậu nhóc.

Bởi sau tất cả, lý do anh quyết định mang Holo theo cùng hành trình không chỉ là vì bộ dạng thiếu nữ đáng yêu của cô.

"Thôi đành vậy. Đằng nào thì cũng cùng hội cùng thuyền rồi."

Ngay khi Lawrence kết thúc câu nói, chiếc thuyền nhẹ nhàng lắc lư.

Col hơi ngây người, còn Holo cố ý hắt ra tiếng thở dài thật lớn.

Vừa lúc anh chợt ước mình chưa từng nói ra điều đó thì Holo lên tiếng.

"Không sao đâu mà. Vì tôi rất thích anh như vậy đó."


Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks       
            
Xem thông tin cá nhân
Hiển thị bài viết từ:  Sắp xếp theo  
Trả lời đề tài  [ 12 bài ] 
           
 



Đang truy cập 

Không có thành viên nào đang truy cập


Bạn không thể tạo đề tài mới
Bạn không thể viết bài trả lời
Bạn không thể sửa bài của mình
Bạn không thể xoá bài của mình
Bạn không thể gởi tập tin kèm
Hi, Khách 
Anonymous

Tên thành viên:

Mật khẩu:



Đề tài nổi bật 
1 • [Xuyên không - Dị giới] Phế sài muốn nghịch thiên Ma Đế cuồng phi - Tiêu Thất Gia - Hoàn

1 ... 229, 230, 231

2 • [Hiện đại - Quân nhân] Cô dâu của trung tá - Hồ Ly

1 ... 138, 139, 140

3 • [Hiện đại] Quân hôn Tổng giám đốc thô bạo của tôi - Nam Mịch

1 ... 139, 140, 141

4 • [Xuyên không - Dị giới] Thiên tài triệu hồi sư - Nhược Tuyết Tam Thiên

1 ... 231, 232, 233

5 • [Xuyên không - Trùng sinh - Dị giới] Độc y thần nữ phúc hắc lãnh đế cuồng sủng thê - Nguyệt Hạ Khuynh Ca

1 ... 244, 245, 246

6 • [Hiện đại - Trùng sinh] Gia khẩu vị quá nặng - Hắc Tâm Bình Quả

1 ... 140, 141, 142

7 • [Xuyên không] Cuộc sống điền viên của Tình Nhi - Ngàn Năm Thư Nhất Đồng

1 ... 180, 181, 182

8 • [Hiện đại] Vợ yêu con cưng của tổng tài - Thượng Quan Nhiêu

1 ... 77, 78, 79

9 • [Cổ đại - Trùng sinh] Đích nữ vô song - Bạch Sắc Hồ Điệp

1 ... 120, 121, 122

[Xuyên không] Bệnh vương tuyệt sủng độc phi - Trắc Nhĩ Thính Phong

1 ... 132, 133, 134

11 • [Xuyên không - Điền văn] Hán tử trên núi sủng thê Không gian nông nữ Điền Mật Mật - Thấm Ôn Phong

1 ... 78, 79, 80

12 • [Hiện đại] Trong phim ngoài đời - Nhất Diệp Cô Chu

1 ... 36, 37, 38

13 • [Hiện đại] Hôn trộm 55 lần - Diệp Phi Dạ

1 ... 234, 235, 236

14 • [Hiện đại] Cố chấp ngọt - Triệu Thập Dư

1 ... 38, 39, 40

15 • [Hiện đại] Hôn nhân bất ngờ Đoạt được cô vợ nghịch ngợm - Luật Nhi

1 ... 214, 215, 216

16 • [Xuyên không] Con đường vinh hoa của Thái tử phi - Tú Mộc Thành Lâm

1 ... 53, 54, 55

17 • [Cổ đại - Trọng sinh] Võ thần nghịch thiên Ma phi chí tôn - Băng Y Khả Khả

1 ... 76, 77, 78

18 • [Cổ đại - Trùng sinh] Ngày mai liền hòa ly - Hải Lí Khê

1 ... 32, 33, 34

19 • [Cổ đại tiên hiệp] Tiên vốn thuần lương - Chính Nguyệt Sơ Tứ

1 ... 245, 246, 247

20 • [Hiện đại] Đồng phục cùng áo cưới - Lục Dược

1 ... 25, 26, 27



Shop - Đấu giá: Windyphan vừa đặt giá 384 điểm để mua Cô gái chocolate
Shop - Đấu giá: Windyphan vừa đặt giá 200 điểm để mua Giường mèo trắng
Shop - Đấu giá: Windyphan vừa đặt giá 222 điểm để mua Phù thuỷ sóc
Shop - Đấu giá: Windyphan vừa đặt giá 234 điểm để mua Cung Bảo Bình
Shop - Đấu giá: Lục Bình vừa đặt giá 800 điểm để mua Trái tim đá xanh
Shop - Đấu giá: Mẹ Bầu vừa đặt giá 246 điểm để mua Xe hơi
Shop - Đấu giá: canutcanit vừa đặt giá 509 điểm để mua Mèo xám ngủ
Shop - Đấu giá: Lục Bình vừa đặt giá 736 điểm để mua Lục ngọc
Hạt mưa nhỏ: Cảm ơn bạn đã giải thích giúp mình nhe !
Xám: @Hạt mưa nhỏ: Chào bạn, vì bạn là thành viên mới và số bài đăng của bạn còn ít nha. Bạn đăng khoảng 15-20 bài và chờ thêm 7 ngày nữa nhé
Hạt mưa nhỏ: Có ai cho mình hỏi, là tại sao mình cố gắng chèn link vào để làm mục lục mà làm hoài vẫn không được vậy ạ ?
Luna: Halllo
Shop - Đấu giá: Lục Bình vừa đặt giá 200 điểm để mua Lắc tay đá Sapphire
Shop - Đấu giá: Lục Bình vừa đặt giá 962 điểm để mua Sparkly Diamond
Shop - Đấu giá: tiểu an nhi vừa đặt giá 200 điểm để mua Mickey ẵm gấu bông
Shop - Đấu giá: Hạ Thanh Thần vừa đặt giá 383 điểm để mua Thần lửa
Shop - Đấu giá: Lãng Nhược Y vừa đặt giá 277 điểm để mua Thư tình
Shop - Đấu giá: Lãng Nhược Y vừa đặt giá 210 điểm để mua Cún và bông
Shop - Đấu giá: Konami1992 vừa đặt giá 291 điểm để mua Bé nấm
Shop - Đấu giá: Mẹ Bầu vừa đặt giá 250 điểm để mua Mèo lông nâu
Shop - Đấu giá: Lãng Nhược Y vừa đặt giá 396 điểm để mua Cung Song Ngư
Hang1234: Cho mình hỏi cách tăng cỡ chữ với
Shop - Đấu giá: Mẹ Bầu vừa đặt giá 368 điểm để mua Mèo nâu đang yêu
Shop - Đấu giá: nhinhii1721 vừa đặt giá 300 điểm để mua Happy Ghost
Shop - Đấu giá: Puck vừa đặt giá 661 điểm để mua Mèo con ngủ trên trăng
Shop - Đấu giá: White Silk-Hazye vừa đặt giá 200 điểm để mua Gà quay
Shop - Đấu giá: truong phi yen vừa đặt giá 395 điểm để mua Gold Heart
Shop - Đấu giá: ciel99 vừa đặt giá 219 điểm để mua Bé nấm nhún nhảy
Shop - Đấu giá: đêmcôđơn vừa đặt giá 250 điểm để mua Cặp đôi người tuyết 2
Shop - Đấu giá: đêmcôđơn vừa đặt giá 250 điểm để mua Pooh ăn mật

Powered by phpBB © phpBB Group. Designed by Vjacheslav Trushkin.