Diễn đàn Lê Quý Đôn


≧◠◡◠≦ ≧◉◡◉≦ ≧✯◡✯≦ ≧◔◡◔≦ ≧^◡^≦ ≧❂◡❂≦

Tạo đề tài mới Trả lời đề tài  [ 11 bài ] 

Thơ Ngụ Ngôn Ba Tư - Jaladdin Rumi & Nuriddin Abdurahman Giami

 
Có bài mới 16.11.2017, 16:35
Hình đại diện của thành viên
Zmod of Trao Đổi - Học Hỏi
Zmod of Trao Đổi - Học Hỏi
 
Ngày tham gia: 02.05.2014, 01:36
Tuổi: 30 Nữ
Bài viết: 27996
Được thanks: 4645 lần
Điểm: 9.44
Tài sản riêng:
Có bài mới [Tập thơ] Thơ Ngụ Ngôn Ba Tư - Jaladdin Rumi & Nuriddin Abdurahman Giami - Điểm: 11
THƠ NGỤ NGÔN BA TƯ

images

Tác giả: Jaladdin Rumi & Nuriddin Abdurahman Giami
Người dịch: Thái Bá Tân
Nhà xuất bản: NXB Kim Đồng
Năm xuất bản: 05-2012
Hình thức: bìa mềm
Kích thước 13x19 cm  
Nguồn: ebookvie.com


“Thơ ngụ ngôn Ba Tư” là cuốn sách công phu, tập hợp những tác giả và tác phẩm nổi tiếng đã trở thành di sản trong văn học Ba Tư cổ đại nói riêng và văn học thế giới nói chung. Đó là những nhà thơ kiệt xuất: Ferdowwsi. Naisir Khusraww, Sanai, Attar, Rumi, Saadi, Jami, Ali Shir Navai…

Về việc chuyển ngữ và giới thiệu những bài thơ ngụ ngôn-di sản văn học Ba Tư ra tiếng Việt, ông Saleki nhận định: “Dịch giả Thái Bá Tân là một dịch giả rất uy tín có nhiều đóng góp cho nền văn học Việt Nam, cuốn sách cũng được NXB Kim Đồng thực hiện rất đẹp. Chính những tác phẩm văn học đã và sẽ góp phần làm sâu sắc hơn nữa quan hệ của hai nước”.

“Sau ‘Ngàn lẻ một đêm’, ‘Thơ ngụ ngôn Ba Tư’ đã cho thấy một phần nền văn học lớn Iran.

Mục lục

Rumi

• Người nông dân và sư tử
• Ông điếc thăm người ốm
• Chuyện con voi
• Chuyện người xăm mình
• Chuyện người du mục có con chó sắp chết
• Chuyện thầy ngữ pháp và ông chèo thuyền
• Chuyện bốn chàng ăn nho
• Chuyện ông già và thầy lang
• Chuyện anh lính canh và người say rượu
• Chuyện con cừu bị mất cắp
• Chuyện anh hề lấy cô điếm làm vợ
• Chuyện người sợ bị nhầm là lừa
• Chuyện vua termez bị anh hề chiếu tướng
• Chuyện bọn cướp và ông già
• Chuyện tranh cãi giữa bò, cừu và lạc đà
• Ba lời khuyên của con chim bị bắt
• Chuyện hai chiếc túi
• Ông chủ cửa hàng và con vẹt

Giami

• Lạc đà và cáo
• Chuyện về con chim khôn ngoan và con cá ngốc nghếch
• Chuyện ibn sina chữa bệnh cho người tâm thần
• Chuyện anh chàng có bộ quần áo đẹp
• Chuyện quan tòa suýt bị cắt tai
• Chuyện anh nông dân thật thà và con lừa què
• Chuyện vua parvis và con cá kỳ lạ
• Chuyện vua iskanđar tới thành phố những người đạo đức trong sạch
• Chuyện về sôcrat1
• Chuyện người thợ giặt và con bồ nông
• Chuyện con lạc đà có cánh



Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
1 thành viên đã gởi lời cảm ơn Nminhngoc1012 về bài viết trên: heocon13
Xin ủng hộ:  
      
     

Có bài mới 22.11.2017, 14:09
Hình đại diện của thành viên
Zmod of Trao Đổi - Học Hỏi
Zmod of Trao Đổi - Học Hỏi
 
Ngày tham gia: 02.05.2014, 01:36
Tuổi: 30 Nữ
Bài viết: 27996
Được thanks: 4645 lần
Điểm: 9.44
Tài sản riêng:
Có bài mới Re: [Tập thơ] Thơ Ngụ Ngôn Ba Tư - Jaladdin Rumi & Nuriddin Abdurahman Giami - Điểm: 10
RUMI


Jaladdin Rumi sinh năm 1207 ở thành phố Balkh, trong một gia đình có học nổi tiếng. Bố của ông, Bakhaddin Muhamad ibn Hussein là nhân vật có quyền lực trong triều, sau vì bất đồng với vua mà phải ra sống ở nước ngoài, mang Rumi đi theo, lúc ấy mới sáu tuổi, cuối cùng được giữ một chức vụ trong nhà thờ Hồi giáo ở thành phố Konyo. Sau khi bố chết, Rumi đảm nhiệm chức này, lúc đã trưởng thành. Từ năm 1244 Rumi dành trọn cuộc đời mình đeo đuổi sufism, một triết lý tín ngưỡng mang tính huyền bí. Điều này ảnh hưởng đến toàn bộ sự nghiệp sáng tác của ông, đặc biệt "Tập thơ lớn về Shams" (Divan -e Shams - e Tabrizi), một trong những tác phẩm vĩ đại nhất của thơ Ba Tư trữ tình. Những năm cuối đời ông sáng tác bộ "Mathnawi Maanavi" (Mathnawi tinh thần) gồm sáu tập dày mang tính giáo huấn, thần bí và tôn giáo theo tinh thần sufism. Ông mất ở Konyo tháng Bảy năm 1273. Hiện mộ ông vẫn còn ở đấy và là nơi hành hương của những người yêu văn học. Hơn bảy trăm năm sau, Rumi trở thành nhà thơ nước ngoài được yêu chuộng nhất ở Mỹ.


NGƯỜI NÔNG DÂN VÀ SƯ TỬ

Có một con sư tử đói, một lần
Lọt vào chuồng gia súc bác nông dân.
Sư tử bắt và ăn con bò cái
Rồi nằm nghỉ trong chuồng bò thoải mái.
Người nông dân đêm dậy, chẳng thắp đèn
Ra thăm bò, trăng lúc ấy chưa lên.
Trong bóng tối ông vuốt lông sư tử,
Không sợ hãi, không mảy may do dự.
Sư tử nghĩ: "Đúng giống lừa hai chân,
Hắn tưởng ta là bò cái ngu đần.
Nếu có đèn để một lần hắn thấy,
Hắn có dám vuốt ve ta như vậy?
Chỉ cần nhìn đôi nanh sắc của ta
Là hắn sợ đến mắt phải lòi ra".
Một bài học: Trước khi làm gì đó,
Ta phải biết việc mình làm thật rõ.


ÔNG ĐIẾC THĂM NGƯỜI ỐM

Ông hàng xóm của một người ốm nọ
Ốm nhiều ngày, phải nằm yên một chỗ.
Ông ta điếc, nghĩ: Mình điếc, làm sao
Thăm người ốm, phải ăn nói thế nào?
Khó thật đấy, nhưng nhà sau, nhà trước,
Lúc đau ốm không thăm nhau sao được?
Dẫu mình điếc, nhưng không ngốc, ơn trời,
Sẽ nhìn môi mà đoán hiểu, lựa lời.
"Bác cảm thấy thế nào?" mình sẽ hỏi.
"Tôi đỡ hơn", chắc ông ta sẽ nói.
"Tôi rất vui!" mình nói. "Bác ăn gì?"
Ông ta đáp: Ăn cháo hoặc bánh mì.
Mình sẽ nói: "Ăn nữa đi, rất tuyệt.
Thế thầy thuốc là ai, tôi muốn biết?"
Chắc ông ta sẽ nhắc một tên người.
Mình đáp ngay: "Bác phải tạ ơn trời.
Tôi thật sự rất mừng cho bác.
Thầy thuốc này quả tài ba, lỗi lạc".
Chuẩn bị sẵn những câu này ở nhà,
Ông vội vàng sang hàng xóm. Từ xa
Ông lên tiếng và tỏ ra lịch sự:
"Bác thế nào, đã đỡ hơn rồi chứ?"
"Tôi sắp chết," người ốm nói. "Rất may!
Ơn thượng đế ban cho bác điều này".
Nghe nói thế, người ốm lạnh toát người:
"Hắn là thằng hàng xóm xấu nhất đời".
Còn ông điếc thì nhìn môi người khác
Mà đoán hiểu theo ý mình sai lạc.
Một chốc sau ông hỏi: "Bác ăn gì?"
"Ăn thuốc độc." "Thế à? Ăn nữa đi.
Ai chữa bệnh bác chóng lành như vậy?"
"Quỉ Sa-tăng. Cút đi, đừng đứng đấy!"
Ông điếc đáp: "Thế là bác gặp may.
Ít ai giỏi và tốt hơn người này!"
Rồi ông về, rất vui và thỏa mãn
Rằng ông đã chân thành khích lệ bạn.


CHUYỆN CON VOI

Người ta đem voi về từ Ấn Độ,
Trong chuồng tối, cho nhốt riêng một chỗ.
Ai muốn xem phải chi khá nhiều tiền.
Được vào chuồng, nhưng chuồng tối đen.
Nghĩa là xem, nhưng không nhìn để thấy,
Mà chỉ sờ bằng tay, ai cũng vậy.
Chưa một ai thấy voi xứ này,
Nên mọi người giờ tranh cãi gắt gay.
Một người sờ đúng vòi voi, và nói:
"Voi tròn tròn, dài dài như ống khói!"
Một người khác lại sờ đúng chân voi,
Nên tuyên bố: "Voi giống như cây sồi!"
Người thứ ba sờ tai voi, liền quát:
"Toàn nói láo! Voi có hình chiếc quạt!"
Người thứ tư sờ lưng voi, thở dài:
"Voi trông giống bức tường, thưa các ngài".
Rồi cứ thế, thơ ngây và nhảm nhí,
Họ gọi voi mỗi người theo một ý.
Nếu đơn giản được thấy voi ban ngày
Thì chắc họ chẳng cãi nhau thế này.


Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
Có bài mới 22.11.2017, 14:10
Hình đại diện của thành viên
Zmod of Trao Đổi - Học Hỏi
Zmod of Trao Đổi - Học Hỏi
 
Ngày tham gia: 02.05.2014, 01:36
Tuổi: 30 Nữ
Bài viết: 27996
Được thanks: 4645 lần
Điểm: 9.44
Tài sản riêng:
Có bài mới Re: [Tập thơ] Thơ Ngụ Ngôn Ba Tư - Jaladdin Rumi & Nuriddin Abdurahman Giami - Điểm: 10
CHUYỆN NGƯỜI XĂM MÌNH

Ở xứ nọ có tục lệ khác đời
Là người ta cứ thích xăm đầy người.
Mà đã xăm là rất đau, hẳn thế,
Nhưng lại có những hình xăm đẹp đẽ.
Một anh chàng luôn vỗ ngực ta đây,
Cũng muốn xăm, đến bảo thợ thế này:
"Tôi tuổi hổ, anh xăm cho con hổ,
Thật hung dữ, thật to và thật rõ!"
Người thợ xăm cầm bút bắt đầu xăm.
Anh kia kêu oai oái mỗi lần châm.
"Anh làm gì mà tôi đau nhường ấy?"
"Xăm hình hổ. Ông bảo tôi như vậy".
"Ừ thì xăm, nhưng đang xăm ở đâu?"
"Xăm từ đuôi. Đó là chỗ bắt đầu".
"Xăm đuôi à? Bỏ đi, không cần thiết.
Hổ có đuôi chỉ càng thêm đáng ghét".
Anh thợ xăm lại xăm tiếp, tất nhiên,
Lại thấy đau và anh kia kêu lên:
"Anh đang xăm cái gì? Đau quá!"
Xăm đầu hổ. Phải có đầu chứ ạ?"
"Không cần đầu. Đừng xăm nữa. Thôi đi!
Đã có vuốt, hổ cần đầu làm gì?
Xăm cái khác. Đừng châm đau như vậy.
Ôi trời ơi, anh đang xăm gì đấy?"
"Tôi đang xăm lưng con hổ, thưa ông."
"Lưng? Làm gì? Không có lưng được không?"
Anh thợ xăm bực mình, quăng bút nói:
Hổ không đầu, không đuôi ư? Xin lỗi,
Quả xưa nay chưa ai thấy trên đời.
Chỉ thấy toàn những anh hèn, anh lười.
Ai sợ đau, không kiên trì, sợ khổ,
Thì tốt hơn đừng cầm tinh con hổ".


CHUYỆN NGƯỜI DU MỤC CÓ CON CHÓ SẮP CHẾT

Có một người du mục khóc thương
Con chó quí sắp chết đói bên đường.
Một người khách đi ngang nhìn thấy,
Hỏi: "Chuyện gì làm ông buồn như vậy?"
"Con chó này tôi yêu quí từ lâu,
Làm sao tôi không luyến tiếc, buồn rầu?
Nó là bạn, luôn giúp tôi săn thú,
Luôn canh giữ cả đàn cừu cho chủ".
Khách hỏi thêm: "Ông nói rõ xem nào.
Nó bị què hay đau ốm ra sao?"
"Không, không ốm, nó đang nằm chờ chết,
Chỉ vì do đói ăn, do mệt".
"Thật đáng buồn. Hãy gắng chịu, Alla
Sẽ giúp ông đưa nó sống về nhà.
Ồ, chiếc túi ông đang đeo trên cổ
Trông khá nặng. Ông đựng gì trong đó?"
"Trong túi ư? Toàn bánh thịt, thức ăn,
Những cái tôi chắc chắn sẽ rất cần".
Khách bỗng hỏi: "Ông nói sao? bánh thịt?
Sao không cho con chó ăn một ít?"
"Cho chó ăn? Nhưng sau đó thì sao?
Hết thức ăn, tôi biết kiếm cách nào?"
Nghe nói vậy, người khách kia liền quát:
"Ông quả đúng là một thằng đốn mạt.
Một thằng keo ngu ngốc, đáng chê cười.
Con chó kia là bạn, cũng như người.
Ông coi trọng miếng ăn hơn nước mắt.
Ông là người đáng khinh và xấu nhất!"


CHUYỆN THẦY NGỮ PHÁP VÀ ÔNG CHÈO THUYỀN

Có một thầy ngữ pháp, lúc sang sông
Hỏi người chèo có biết ngữ pháp không?
Người chèo đáp: "Dạ không". Thầy đắc chí:
"Thế thì nửa đời anh, anh để phí!"
Anh kia nghe, tuy phật ý, bực mình,
Nhưng bề ngoài vẫn vui vẻ làm thinh.
Bỗng bất chợt gió đổi chiều thổi mạnh,
Thuyền lắc lư giữa ào ào sóng đánh.
Người chèo thuyền lễ phép hỏi: "Thưa ông,
Thuyền sắp chìm, ông có biết bơi không?
Ông quả thật không biết bơi? Tiếc nhỉ.
Thế thì cả đời ông, ông bỏ phí!"


Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
      Xin ủng hộ:  
       
Trả lời đề tài  [ 11 bài ] 
     
 



Đang truy cập 

Không có thành viên nào đang truy cập


Bạn không thể tạo đề tài mới
Bạn không thể viết bài trả lời
Bạn không thể sửa bài của mình
Bạn không thể xoá bài của mình
Bạn không thể gởi tập tin kèm
Hi, Khách 
Anonymous

Tên thành viên:

Mật khẩu:


Đề tài nổi bật 
1 • [Xuyên không] Hoàng gia tiểu kiều phi - Ám Hương

1 ... 136, 137, 138

2 • [Xuyên không] Trời sinh một đôi - Đông Thanh Liễu Diệp

1 ... 158, 159, 160

3 • [Cổ đại - Trọng sinh] Trọng sinh chi thứ nữ tâm kế - Tô Tiểu Lương

1 ... 59, 60, 61

4 • [Cổ đại - Điền văn] Bỏ ta còn ai - Nam Lâu Họa Giác

1 ... 66, 67, 68

5 • [Hiện đại - Quân nhân] Quân hôn Chọc lửa thiêu thân - Minh Lam Phong

1 ... 54, 55, 56

6 • [Cổ đại - Trùng sinh] Nàng phi chuyên sủng của vương gia ngốc - Huyền Nhai Nhất Hồ Trà

1 ... 56, 57, 58

7 • [Xuyên không] Túng sủng đụng ngã sư muội - Như Nhược Yên

1 ... 55, 56, 57

8 • [Hiện đại] Hôn nhân bất ngờ Đoạt được cô vợ nghịch ngợm - Luật Nhi

1 ... 97, 98, 99

9 • [Hiện đại] Ép yêu 100 ngày - Diệp Phi Dạ (Phần II)

1 ... 189, 190, 191

10 • [Cổ đại] Thịnh sủng - Cống Trà

1 ... 52, 53, 54

11 • [Hiện đại] Người phụ nữ của Tổng giám đốc - Minh Châu Hoàn

1 ... 160, 161, 162

12 • [Hiện đại - Trùng sinh] Sống lại cải tạo vợ cám bã - Mặc Vũ Vũ

1 ... 29, 30, 31

13 • List truyện ngôn tình hoàn + Ebook [Update 9/1]

1 ... 52, 53, 54

14 • [Hiện đại] Hôn trộm 55 lần - Diệp Phi Dạ

1 ... 236, 237, 238

15 • [Hiện đại] Hào môn thừa hoan Mộ thiếu xin anh hãy tự trọng! - Mộc Tiểu Ô

1 ... 198, 199, 200

16 • [Hiện đại - Trùng sinh] Gia khẩu vị quá nặng - Hắc Tâm Bình Quả

1 ... 118, 119, 120

17 • [Xuyên không - Trùng sinh - Dị giới] Độc y thần nữ phúc hắc lãnh đế cuồng sủng thê - Nguyệt Hạ Khuynh Ca

1 ... 176, 177, 178

18 • [Hiện đại] Ép yêu 100 ngày - Diệp Phi Dạ (Phần I)

1 ... 167, 168, 169

19 • [Hiện đại] Cuộc hôn nhân mù quáng - Phong Tử Tam Tam

1 ... 29, 30, 31

20 • [Xuyên không] Bần hàn tức phụ - Vọng Giang Ảnh

1 ... 35, 36, 37


Thành viên nổi bật 
Sát Phá Lang
Sát Phá Lang
Bách Linh Uyển
Bách Linh Uyển
cò lười
cò lười

Nguyễn Khai Quốc: viewtopic.php?t=402782&p=3323940#p3323940 PR truyện Giống Rồng - Chương mới nhất 17.2
cò lười: nếu em rãnh đi thanks cho mấy bài của chị đi nè :))
cò lười: mà sao em cứ thích canh bomd chị hoài vậy nhỉ :shock:
cò lười: chị đang up truyện em ơi
LogOut Bomb: Preiya -> Hoàng Phong Linh
Lý do: theo yêu cầu của bạn ý <3
Ngọc Nguyệt: 5 người...
Hoàng Phong Linh: pre: bomb ta đi, muốn tự sát nhưng hết bomb
Preiya: chị cò, em bomb chị nha :)))
Hoàng Phong Linh: ~~~
cò lười: hôm nay diễn đàn vắng vẻ quá
Ngọc Nguyệt: Nhô
cò lười: helo chào mn
Ngọc Nguyệt: Dạ, cảm ơn.
Đường Thất Công Tử: đang cập nhật tối mai ghé xem :love:
Đường Thất Công Tử: cóa nè :love:
Ngọc Nguyệt: Thất, có cái nào xem về tình bạn giữa các cung không?
Đường Thất Công Tử: vô xem bói toán đi cả nhà :love:
Ngọc Nguyệt: ...
Hoàng Phong Linh: hôm nay im lặng quá ~~
Shin-sama: =))
Ngọc Nguyệt: ..
Hoàng Phong Linh: ha ha
Ngọc Nguyệt: -_- Vắng lâu rồi ạ.
Shin-sama: dạo ni trên này vắng rứa cô
Ngọc Nguyệt: Ầu, ông Shin.
Shin-sama: hé lô
Ngọc Nguyệt: Tỷ cười gì?
Hoàng Phong Linh: ha ha
Ngọc Nguyệt: ...
lamhan0123: ╭(╯^╰)╮xin mô

Powered by phpBB © phpBB Group. Designed by Vjacheslav Trushkin.