Diễn đàn Lê Quý Đôn

Chúc mừng Tamm vừa nhặt được bao lì xì chứa 13 điểm! (vài giây trước) (hướng dẫn)

Cấm đăng tin quảng cáo các lớp học, khoá học, hội thảo, tìm học sinh... Các bài quảng cáo sẽ bị xoá.


≧◠◡◠≦ ≧◉◡◉≦ ≧✯◡✯≦ ≧◔◡◔≦ ≧^◡^≦ ≧❂◡❂≦

Tạo đề tài mới Trả lời đề tài  [ 1 bài ] 

Những mẫu câu tiếng Anh phổ biến khi gọi điện thoại

 
Có bài mới 14.02.2018, 17:24
Hình đại diện của thành viên
Trial Mod CLB Tiếng Anh
Trial Mod CLB Tiếng Anh
 
Ngày tham gia: 14.02.2016, 08:47
Bài viết: 1421
Được thanks: 2442 lần
Điểm: 4.86
Tài sản riêng:
Có bài mới [Sưu tầm] Những mẫu câu tiếng Anh phổ biến khi gọi điện thoại - Điểm: 10
Những mẫu câu tiếng Anh phổ biến khi gọi điện thoại

Khi nhận một cuộc gọi, bạn có thể chào ngắn gọn "Hello, John's phone". Nếu không hiểu câu nào đó, bạn nói "Sorry, I didn't catch that".

Khi trò chuyện qua điện thoại, người nghe không nhìn thấy ngôn ngữ hình thể của bạn. Kỹ năng giao tiếp phù hợp giúp hai bên tránh hiểu nhầm. Nếu bạn nói chuyện quá trang trọng, đối phương khó cảm thấy thoải mái để trò chuyện. Tuy nhiên, nếu bạn quá sỗ sàng, họ sẽ nghĩ bạn thô lỗ.

Thông thường, khi gọi một cuộc điện thoại vì lý do công việc (gọi đến nơi tuyển dụng, bệnh viện, ngân hàng, văn phòng luật...), bạn nên thể hiện thái độ lịch sự bằng những từ như: could, would, can, may. Muốn yêu cầu điều gì đó, câu của bạn nên kèm thêm please, thank you, thank you very much.

Bạn cũng có thể dùng từ tiếng Anh dạng rút gọn, cụm động từ hay những từ quen thuộc trong cuộc sống hàng ngày như okay, bye, miễn là tông giọng của bạn lịch sự và thân thiện. Chẳng hạn:

- I’m off to a conference, okay, bye.

- Hang on a moment, I’ll put you through.

images


Nếu gọi điện cho bạn bè, thành viên trong gia đình hay đồng nghiệp thân thiết, bạn không cần phải nói chuyện quá khách sáo, nhưng vẫn luôn giữ thái độ lịch sự nhằm thể hiện sự tôn trọng.

Những từ và cụm từ sau phù hợp trong những cuộc hội thoại qua điện thoại này: thanks, cheers, bye", okay, no problem.

Nếu không nghe rõ, bạn nên thuộc lòng những câu hỏi lại dưới đây:

- Could you repeat that please?

- Could you speak a little more slowly please?

- Would you mind spelling that for me please?

Nhờ đó, đối phương có thể hiểu bạn không thể nghe với tốc độ nhanh và phần còn lại của cuộc hội thoại sẽ diễn ra suôn sẻ hơn. Nếu vấn đề thuộc về kết nối mạng, bạn hãy sử dụng câu: "I’m afraid the line is quite bad".

Luyện tập những cách diễn đạt trên, bạn sẽ tự tin trong bất kỳ cuộc gọi nào. Cụ thể hơn, bạn có thể tham khảo mẫu câu cụ thể dưới đây.

Giới thiệu/ Kết nối

Trang trọng:

- Hello.

- Good Morning.

- This is ___ speaking.

- Could I speak to ___ please?

- I would like to speak to ___.

- I’m trying to contact ___.

Thân mật:

- Hello.

- Hi, it’s ___ here.

- I am trying to get in touch with ___.

- Is ___ there please?

Cung cấp thêm thông tin

Trang trọng:

- I am calling from ___,

- I’m calling on behalf of ___.

Thân mật:

- I’m in the post office at the moment, and I just needed ___.

Nhận cuộc gọi

Trang trọng:

- Hello, this is ___ speaking.

- ___ speaking, how may I help you?

Thân mật:

- Hello, John’s phone.

Hỏi thêm thông tin/ Nêu yêu cầu

Trang trọng:

- May I ask who’s calling please?

- Can I ask whom I’m speaking to please?

- Where are you calling from?

- Is that definitely the right name/number?

- Could I speak to someone who ___?

- I would like to make a reservation please.

- Could you put me through to extension number ___ please?

Thân mật:

- Who’s calling please?

- Who’s speaking?

- Who is it?

- Whom am I speaking to?

Báo người gọi giữ máy/ Chuyển máy

Trang trọng:

- Could you hold on a moment please?

- Just a moment please.

- Hold the line please.

- I’ll just put you through.

- I’ll just transfer you now.

Thân mật:

- Hold on a minute.

- Just a minute.

- Okay, wait a moment please.

Khi cuộc điện thoại không diễn ra suôn sẻ

Trang trọng:

- I’m afraid I can’t hear you very well.

- Would you mind speaking up a bit please?

- I’m afraid my English isn’t very good, could you speak slowly please?

- Could you repeat that please?

Thân mật:

- Sorry, I didn’t catch that.

- Say that again please?

- I can’t hear you very well.

- Sorry, this line is quite bad.

Tạm biệt

Trang trọng:

- Thank you for calling.

- Have a good day.

- Goodbye.

Thân mật:

- Bye!

- Talk soon.

- Speak to you again soon.


-


Nguồn: Thùy Linh - My English Teacher (vnexpress.net)



Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
      Xin ủng hộ:  
       
Trả lời đề tài  [ 1 bài ] 
 



Đang truy cập 

Không có thành viên nào đang truy cập


Bạn không thể tạo đề tài mới
Bạn không thể viết bài trả lời
Bạn không thể sửa bài của mình
Bạn không thể xoá bài của mình
Bạn không thể gởi tập tin kèm
Hi, Khách 
Anonymous

Tên thành viên:

Mật khẩu:


Đề tài nổi bật 
[Hiện đại - Trùng sinh] Cô vợ ngọt ngào có chút bất lương - Quẫn Quẫn Hữu Yêu

1 ... 50, 51, 52

2 • [Hiện đại] Em gái anh yêu em - Nguyên Vịnh Mạt

1, 2, 3, 4, 5

3 • [Hiện đại] Chọc giận cô vợ nhỏ Ông xã tổng tài quá kiêu ngạo - Xảo Linh

1 ... 21, 22, 23

4 • [Cổ đại - Trùng sinh] Cung khuyết - Trịnh Lương Tiêu

1 ... 14, 15, 16

5 • [Xuyên không - Điền văn] Cuộc sống khó khăn của thứ nữ - Nhân Sinh Giang Nguyệt

1 ... 9, 10, 11

6 • [Xuyên không] Quỷ vương độc sủng Sát phi - Phi Nghiên

1 ... 8, 9, 10

7 • List truyện ngôn tình hoàn + Ebook [Update 19/2]

1 ... 15, 16, 17

8 • [Hiện đại] Kinh thành Tam thiếu Ông xã gõ cửa lúc nửa đêm - Cát Tường Dạ

1 ... 32, 33, 34

9 • [Hiện đại] Ông xã xấu xa anh đừng hư quá - Phong Phiêu Tuyết

1 ... 13, 14, 15

10 • [Xuyên không] Phế hậu của lãnh hoàng - Hồ Tiểu Muội

1 ... 34, 35, 36

11 • [Xuyên không] Hoàng thượng có gan một mình đấu bản cung? - Abbyahy

1 ... 18, 19, 20

12 • [Xuyên không] Hoàng gia tiểu kiều phi - Ám Hương

1 ... 40, 41, 42

13 • [Mau xuyên - Sắc] Nữ tiến sĩ điên cuồng Chế tạo người máy Dục Niệm Nô - Trần Hướng Nam

1 ... 7, 8, 9

14 • [Xuyên không - Dị giới] Tiểu thư phế vật thật yêu nghiệt - Bồ Đề Khổ Tâm

1 ... 30, 31, 32

15 • [Hiện đại - Trùng sinh] Gia khẩu vị quá nặng - Hắc Tâm Bình Quả

1 ... 35, 36, 37

16 • [Cổ đại] Xướng môn nữ hầu - Tần Giản

1 ... 22, 23, 24

17 • [Xuyên không] Trời sinh một đôi - Đông Thanh Liễu Diệp

1 ... 46, 47, 48

18 • [Hiện đại] Hôn trộm 55 lần - Diệp Phi Dạ

1 ... 70, 71, 72

19 • [Hiện đại - Hắc bang] Huyết tình hắc đạo - Huyền Namida

1 ... 7, 8, 9

20 • [Hiện đại] Cám ơn vận mệnh đã cho anh gặp được em - Hoa Sơn Trà

1, 2, 3


Thành viên nổi bật 
lamhan0123
lamhan0123
Nminhngoc1012
Nminhngoc1012
cò lười
cò lười

Nguyễn Khai Quốc: viewtopic.php?t=404926&p=3342620#p3342620 - Tìm nhà - Tác giả Hà Yết - Câu truyện thú vị về thế giới vật nuôi
Nguyễn Khai Quốc: viewtopic.php?t=402782&p=3342632#p3342632 Giống Rồng ra chương mới. Cùng vào box truyện Việt theo dõi các tác phẩm Việt đầy tâm huyết
Chu Ngọc Lan: Chớt cha :)2 ai am sâu rì
LogOut Bomb: Chu Ngọc Lan -> Sunlia
Lý do: Lần này chớt thặc :D2
Sunlia: :P
Thư Niệm: :)2 ko bịa lừa ư đau nòng :cry2:
Sunlia: :v
Sunlia: chết dồi
Thư Niệm: :sofunny: chết dòi à
Thư Niệm: :)2 :)2 bắn nhầm
Thư Niệm: LogOut Bomb: Tuyền Uri -> Sunlia
Lý do: lừa nên bắn bỏ :aka47:
Sunlia: bắn đi *cầm cờ vẫy*
Thư Niệm: Nừa đảo à :ak47: bắn bỏ bi h
Sunlia: dưới kia kìa
Thư Niệm: Đâu :shock: hôm qua thì y nhi bảo nương đổi màu v.i.p nay tới su đổi t thành exmod
Sunlia: trời, sao tên Ủi đổi sang mà hồng ex thế kia =="
Đường Thất Công Tử: =))
Sunlia: Ủi ơi Ủi à :v
Thư Niệm: Rj nào gọi ủi khóc lụt dd :D3
Sunlia: hehe cứ gọi Ủi đấy :v
Thư Niệm: :)2 Rj nhá :no: ủi là hêu dòi hơm ủi nhá
Sunlia: Ủi a *ôm cái coi*
Thư Niệm: :)2:)2 :)2 su su su
TranGemy: cmt htrc là hỏi tr bạn kia trả lời nên thanks b ấy thôi =))
TranGemy: ko, e có làm bộ ấy đâu
Đường Thất Công Tử: trang gem cô edit bộ Chỉ yêu sự cố chấp của anh?
Gián: :no: em cho chị á :no5: chị đang trấn lột mà
TranGemy: thế là c mừng e ak hihi, e cảm ơn nha
Gián: :)2 quà mừng lên tmod
TranGemy: cả nhà e có mỗi cái đt c êy =))

Powered by phpBB © phpBB Group. Designed by Vjacheslav Trushkin.