Diễn đàn Lê Quý Đôn
Cấm đăng tin quảng cáo các lớp học, khoá học, hội thảo, tìm học sinh... Các bài quảng cáo sẽ bị xoá.


≧◠◡◠≦ ≧◉◡◉≦ ≧✯◡✯≦ ≧◔◡◔≦ ≧^◡^≦ ≧❂◡❂≦

Tạo đề tài mới Trả lời đề tài  [ 3 bài ] 

Cách nói thay thế từ Tiếng Anh

 
Có bài mới 04.07.2018, 11:15
Hình đại diện của thành viên
Ban quản lý
Ban quản lý
 
Ngày tham gia: 14.02.2016, 08:47
Bài viết: 1470
Được thanks: 2672 lần
Điểm: 8.13
Có bài mới [Sưu tầm] Cách nói thay thế từ Tiếng Anh - Điểm: 10
Những cách nói thay thế từ Tiếng Anh

Index:

1. Ba cách nói thay thế 'great'

2. Năm cách nói thay thế 'thank you'

3. Những cách diễn đạt thay thế 'hungry'

...

- - - - - - - - - - - - - - - - -

Ba cách nói thay thế 'great'

"Awesome", "terrific" hay 'the bee's knee" đồng nghĩa với "great", giúp vốn từ của bạn không nhàm chán.

Tiếng Anh là ngôn ngữ phong phú, do đó có nhiều hơn một cách diễn đạt một ý. Trước hết, "great" là từ đa nghĩa. Khi là tính từ, nó có nghĩa to lớn, vĩ đại hoặc tuyệt vời, trên mức bình thường. "Great" thường được dùng trước danh từ để nhấn mạnh: "I was a great fan of Hank's".

Nếu là danh từ, "great" mang nghĩa người vĩ đại, có vai trò quan trọng. Chẳng hạn, “The Beatles, Bob Dylan, all the greats”.

images


Trong tình huống không quá trang trọng, chúng ta có thể dùng "great" như một trạng từ với nghĩa rất tốt, xuất sắc: “The band played great tonight”.

Tuy nhiên, để vốn từ thêm phong phú, bạn có thể học một số từ thay thế "great" dưới đây.

Awesome

"Awesome" là từ lóng, bắt đầu được sử dụng phổ biến từ những năm 80 trong tiếng Anh-Mỹ. Nó gắn liền với văn hóa trượt băng và lướt sóng, nhưng đã lan rộng đến nỗi những đứa trẻ trên đường phố hay tổng thống Mỹ đều sử dụng. "Awesome" đóng vai trò tính từ trong câu, đôi khi cũng được dùng như một trạng từ đuôi -ly. Do đó, bạn có thể nói “She’s awesome at French”, “That song is awesome!”, hoặc “The band played awesomely tonight”.

Nghĩa của "awesome" đã thay đổi khá nhiều qua các năm. Lúc đầu, nó có nghĩa lan truyền nỗi sợ hãi hoặc sự kính nể. Ngày nay, "awesome" được dùng hàng ngày với nghĩa tuyệt vời, xuất sắc.

The bee’s knees

Cụm từ này có thể thay thế danh từ "great". Giống như ví dụ trong phần định nghĩa ở trên, bạn có thể nói: “The Beatles? Bob Dylan? Oh, they’re the bee’s knees”. Về cơ bản, nó mang nghĩa người tốt nhất, xuất sắc nhất, chất lượng cao nhất.

"The bee's knees" được sử dụng lần đầu vào cuối thế kỷ 18 với nghĩa "thứ gì đó rất nhỏ và không quan trọng". Sau đó, người ta dùng để mô tả những thứ mà sự tồn tại của nó là vô nghĩa. Tuy nhiên, đến những năm 1920, "the bee's knees" được chọn là từ lóng trong giới nhạc jazz ở Mỹ, mang nghĩa xuất sắc, tương tự "the cat's whiskers" hay "the flea's eyebrows".

Terrific

"Terrific" cũng có nghĩa thay đổi theo thời gian. Ngày nay, người bản xứ dùng nó thay cho "great": “You look terrific!”, “Thanks, I feel terrific”, với nghĩa tuyệt vời, rất tốt. Nhưng nguồn gốc của nó là những từ Latin "terrificus" và "terrere", có nghĩa hoảng sợ.

Vào thế kỷ 17, khi có người mô tả một thứ gì đó là "terrific", bạn nên hiểu thứ đó có sức mạnh khiến bạn cảm thấy vô cùng sợ hãi. Đầu những năm 1800, nghĩa của nó được giảm nhẹ thành rất to lớn hoặc nghiêm trọng, do đó bạn có thể nói "I had a terrific headache".

Mãi đến khoảng năm 1888, "terrific" mới được dùng với nghĩa "excellent", có thể thay thế cho "great".


-


Nguồn : Thùy Linh - EF English Live - vnexpress.net



Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
1 thành viên đã gởi lời cảm ơn meoancamam về bài viết trên: Nminhngoc1012

Có bài mới 12.07.2018, 08:44
Hình đại diện của thành viên
Ban quản lý
Ban quản lý
 
Ngày tham gia: 14.02.2016, 08:47
Bài viết: 1470
Được thanks: 2672 lần
Điểm: 8.13
Có bài mới Re: [Sưu tầm] Cách nói thay thế từ Tiếng Anh - Điểm: 11
Năm cách nói thay thế 'thank you'

Khi đồng nghiệp lấy cà phê cho mình, bạn có thể nói "Thanks, I owe you one".

Tình huống cảm ơn trong cuộc sống là muôn hình vạn trạng. Bạn có thể muốn bày tỏ lòng biết ơn khi ai đó giúp đỡ, tặng quà hoặc làm điều gì đó đặc biệt. Ngoài ra, cảm ơn đôi khi chỉ là cách diễn đạt đơn giản và lịch sự mà bạn sử dụng hàng ngày với tài xế xe buýt, nhân viên phục vụ hay thu ngân.

Trong mọi tình huống, "thank you" không phải cách nói duy nhất. Những câu hoặc cụm từ dưới đây giúp bạn bổ sung vốn từ vựng tiếng Anh trong giao tiếp.

Thanks

Cách phổ biến nhất để cảm ơn trong tiếng Anh là dùng phiên bản rút gọn của "thank you". Bạn sẽ nghe thấy người bản xứ nói "thanks" mọi lúc, với gia đình, bạn bè và cả người lạ. Những từ và cụm từ rút gọn không xa lạ đối với ngôn ngữ này, đặc biệt là trong tình huống ít trang trọng, giúp cuộc chuyện trò diễn ra tự nhiên hơn. Nếu muốn nhấn mạnh, bạn có thể nói "Thanks very much".

images


I owe you one

Đây là câu được dùng khi muốn bày tỏ sự cảm kích vì ai đó đã giúp đỡ. Từ "one" trong câu này chỉ "a favour" (một sự giúp đỡ). Người nói muốn thể hiện họ nợ người kia một hành động đáp trả.

Sau lời cảm ơn thông thường, họ thường đính kèm câu này, nhằm nhấn mạnh thiện ý: "Thanks, Bob, I owe you one!".

Cách diễn đạt "I owe you one" thường thích hợp trong tình huống thân mật, dành cho những hành động nhỏ mà bạn dễ giúp lại người kia trong tương lai. Lần tới, bạn có thể vận dụng câu vừa học để nói với một đồng nghiệp vừa mang cà phê cho mình hoặc giúp bạn hoàn thành dự án. Đối với người vừa cứu mạng, "I owe you one" không phải lời cảm ơn thích hợp.

Ta!

Người Anh rất hay dùng cách nói này, nhưng nguồn gốc của nó có thể xuất phát từ ngôn ngữ Hà Lan. Vào thế kỷ 18, người dân của đất nước cối xay gió dùng từ lóng "tak" để cảm ơn, "ta" được cho là dạng rút gọn của nó.

Cho đến ngày nay, đây vẫn là một cách nói thân thiện và vui vẻ. Bạn không thể nói "ta for saving my life!", nhưng có thể nói "ta for the cup of tea!". Đôi khi, bạn sẽ nghe thấy câu "ta muchly!", một cách nhấn mạnh lời cảm ơn.

Cheers

"Cheers" cũng là cách cảm ơn đặc trưng trong văn nói của người Anh. Bạn có thể dùng nó đối với người lạ vừa mở cửa cho mình, hoặc tài xế taxi khi vừa dừng ở điểm cần xuống.

Shout-out

Khi phát biểu công khai và muốn thể hiện lòng biết ơn với ai đó, bạn có thể dùng từ "shout-out". Cách nói này được dùng nhiều trong cộng đồng hip-hop nói riêng và trong thế giới âm nhạc nói chung. Chẳng hạn, "we’d like to give a shout-out to all our loyal fans" (Chúng tôi muốn gửi lời cảm ơn đến những người hâm mộ trung thành).


-

Nguồn: EF English Live - vnexpress.net


Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
1 thành viên đã gởi lời cảm ơn meoancamam về bài viết trên: Nminhngoc1012
Có bài mới 14.07.2018, 22:00
Hình đại diện của thành viên
Ban quản lý
Ban quản lý
 
Ngày tham gia: 14.02.2016, 08:47
Bài viết: 1470
Được thanks: 2672 lần
Điểm: 8.13
Có bài mới Re: [Sưu tầm] Cách nói thay thế từ Tiếng Anh - Điểm: 10
Những cách diễn đạt thay thế 'hungry'

Khi đói bụng đến mức có thể ăn ngấu nghiến mọi thứ trước mặt, bạn có thể nói "I could eat a horse!".

Danh từ của "hungry" là "hunger", có nghĩa tình trạng khó chịu vì đói và rất thèm ăn, hoặc ham muốn, khao khát mãnh liệt điều gì đó (a hunger for affection - khao khát được yêu thương).

Trong tiếng Anh, bạn có thể dùng nhiều cách để diễn tả cảm giác đói, không nhất thiết phải dùng tính từ "hungry". Điều này làm cho ngôn ngữ trở nên phong phú hơn. Những cách diễn đạt đó sẽ không tồn tại nếu chúng ta không cần dùng đến, do đó đây còn là một lời nhắc nhở về quá khứ kém may mắn khiến tổ tiên chúng ta phải đấu tranh để vượt qua nạn đói. Họ đã để lại những từ và cụm từ để thể hiện khi bụng bắt đầu "rumble" (sôi ùng ục) hay "growl" (réo).

Famished

Từ này xuất phát từ "famisshe" và "famen" trong tiếng Anh cổ, có nghĩa "starve" - đói, thiếu ăn.

"To be famished" tả những người chết đói. Tuy nhiên, ngày nay khi bạn nghe thấy từ này, nó hiếm khi có nghĩa mạnh như vậy mà chỉ để cảm giác đói bụng bình thường. Đây là ví dụ điển hình về từ tiếng Anh có nghĩa giảm nhẹ mức độ qua nhiều năm.

I’m Hank Marvin

Bạn sẽ nghe câu này ở London nhiều hơn cả. Hank Marvin là nghệ sĩ guitar của ban nhạc The Shadows nổi tiếng ở Anh trong những năm 1960. Ông có ngoại hình như Buddy Holly - một trong những người khai sinh ra nhạc rock 'n' roll, chơi cây guitar điện Fender Stratocaster, đủ danh tiếng và tiền bạc để chắc chắn không bao giờ đói. Tuy nhiên, tên ông có vần với "starving", do đó những người ở khu đông London sử dụng Hank Marvin làm từ lóng chỉ cảm giác đói.

Feeling peckish

Bạn ăn sáng lúc 8h, đang làm việc và đồng hồ chỉ 11h. Dù chưa đến bữa trưa nhưng bạn khá đói, bạn có thể nói "I'm feeling peckish".

"Peckish" dùng khi bạn muốn ăn nhẹ thứ gì đó như "snack" hay "nibble" (đồ để nhấm nháp) hơn là bữa ăn đầy đủ (full meal). Nó có nguồn gốc từ "pekken" trong tiếng Đức, có nghĩa mổ đồ ăn bằng mỏ giống như chim.

Ravenous

"Ravenous" chỉ cảm giác cực kỳ đói, không phải chỉ hơi cồn cào giống "peckish". Nó xuất phát từ "rapīna" (cướp bóc) và "rapere" (giật, chộp lấy) trong tiếng Latin cổ và từ "ravineux" trong tiếng Đức cổ. Động từ "raven" trong tiếng Anh cũng có nghĩa chộp, giật, ngấu nghiến mọi đồ ăn có thể nhìn thấy.

I could eat a horse!

images


Nguồn gốc câu nói này không được xác định rõ ràng, nhưng có thể xuất hiện vì ngựa là động vật được yêu quý và tôn trọng trong nhiều nền văn hóa, do đó việc ăn con vật này là điều cấm kỵ. Không ai sẵn lòng ăn một con ngựa, trừ khi cực kỳ đói và không còn lựa chọn nào khác. Một cách lý giải khác là con ngựa rất to, được dùng để ví von việc một người đói đến nỗi đủ sức thu nạp lượng thức ăn khổng lồ.  

Hungry as a wolf/bear/lion/nanny goat/hunter/schoolboy

Tiếng Anh có rất nhiều phép so sánh "hungry as", thường liên quan đến động vật. Trong những phép so sánh trên, đói như sói (wolves), gấu (bears) và sư tử (lions) là phổ biến nhất và được sử dụng trong thời gian dài nhất.

"Hungry like the wolf", tên bài hát của ban nhạc Anh Duran Duran năm 1982 lại nhằm diễn đạt khao khát tình yêu (hunger for love) chứ không phải đồ ăn (hunger for food).


-


Nguồn: Thùy Linh - EF English Live (vnexpress.net)


Tìm kiếm với từ khoá:
Được thanks
Xem thông tin cá nhân
      Xin ủng hộ:  
       
Trả lời đề tài  [ 3 bài ] 
 



Đang truy cập 

Không có thành viên nào đang truy cập


Bạn không thể tạo đề tài mới
Bạn không thể viết bài trả lời
Bạn không thể sửa bài của mình
Bạn không thể xoá bài của mình
Bạn không thể gởi tập tin kèm
Hi, Khách 
Anonymous

Tên thành viên:

Mật khẩu:


Đề tài nổi bật 
1 • [Xuyên không] Phù Dao hoàng hậu - Thiên Hạ Quy Nguyên (Trọn Bộ 6 tập)

1 ... 33, 34, 35

2 • [Hiện đại] Hôn nhân giá ngàn vàng - Cẩm Tố Lưu Niên (101/104]

1 ... 51, 52, 53

3 • [Xuyên không - Trùng sinh - Dị giới] Độc y thần nữ phúc hắc lãnh đế cuồng sủng thê - Nguyệt Hạ Khuynh Ca

1 ... 72, 73, 74

4 • [Hiện đại] Cưng chiều em nhất - Tĩnh Phi Tuyết

1 ... 8, 9, 10

[Cổ đại - Trùng sinh] Trọng sinh cao môn đích nữ - Tần Giản

1 ... 40, 41, 42

6 • [Cổ đại - Trùng sinh] Dược hương trùng sinh - Hi Hành

1 ... 26, 27, 28

7 • [Xuyên không - Cung đấu] Thế nào là hiền thê - Nguyệt Hạ Điệp Ảnh

1 ... 11, 12, 13

8 • [Hiện đại - Trùng sinh] Cô vợ ngọt ngào bất lương - Quẫn Quẫn Hữu Yêu

1 ... 33, 34, 35

9 • [Hiện đại] Mưu đồ làm loạn - Thanh Thụ A Phúc

1 ... 6, 7, 8

10 • [Cổ đại] Ác phu cường sủng thê - Văn Hội

1 ... 16, 17, 18

11 • [Hiện đại] Nhìn người không thể nhìn bề ngoài - Nguyệt Hạ Điệp Ảnh

1 ... 10, 11, 12

12 • [Xuyên không] Thú phi thiên hạ Thần y đại tiểu thư - Ngư Tiểu Đồng

1 ... 22, 23, 24

13 • [Hiện đại - Trùng sinh] Nữ phụ báo thù - Phong Tuyết Phiêu Nhứ

1 ... 7, 8, 9

14 • [Xuyên không] Sủng thần của đế vương - Hoa Vũ Băng Lan

1 ... 13, 14, 15

15 • [Cổ đại] Mỹ nhân như họa - Túc Mễ Xác

1 ... 9, 10, 11

16 • [Hiện đại] Theo đuổi nam thần - Thiên Phàm Quá Tẫn

1 ... 5, 6, 7

[Hiện đại] Chinh phục trợ lí nhỏ - Dịch Tử Hiên

1 ... 4, 5, 6

18 • [Hiện đại] Một tòa thành đang chờ anh - Cửu Nguyệt Hi

1 ... 6, 7, 8

19 • [Hiện đại] Cưới lâu sẽ hợp - Minh Khai Dạ Hợp

1 ... 4, 5, 6

20 • [Hiện đại] Tử Thời - Sói Xám Mọc Cánh

1 ... 10, 11, 12


Thành viên nổi bật 
Đường Thất Công Tử
Đường Thất Công Tử
Eun
Eun
Nminhngoc1012
Nminhngoc1012

Mía Lao: viewtopic.php?t=406446 bạn vào đây post 1c rồi đợi mod liên lạc :))
Nhị Thiếu: tiền bối nào giúp em đăng truyện với ạ xin hậu tạ
Nhị Thiếu: ad ơi có thể hổ trợ em viết và đăng truyện được không em viết cũng kha khá mà không biết cách đăng
Yajonglee: Q
Đường Thất Công Tử: Re: [Trắc Nghiệm] Bạn Có Phải Là Dĩnh Hỏa Trùng Chính Hiệu
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 405 điểm để mua Người đẹp và mô tô
Mía Lao: Hi
Ly Mộng: :wave2: muốn tám quá, ko biết d đ có ai onl để làm quen nói chuyện ko   :think: :sweat:
LogOut Bomb: ღsoixam࿐ -> ღsoixam࿐
Lý do: Tự sát
Shop - Đấu giá: Tử Tranh vừa đặt giá 264 điểm để mua Bút chì
Shop - Đấu giá: Minh Huyền Phong vừa đặt giá 384 điểm để mua Người đẹp và mô tô
Shop - Đấu giá: Minh Huyền Phong vừa đặt giá 454 điểm để mua Bông tuyết
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 364 điểm để mua Người đẹp và mô tô
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 392 điểm để mua Thỏ đánh đàn
Shop - Đấu giá: Minh Huyền Phong vừa đặt giá 345 điểm để mua Người đẹp và mô tô
Shop - Đấu giá: canutcanit vừa đặt giá 250 điểm để mua Bút chì
Shop - Đấu giá: canutcanit vừa đặt giá 372 điểm để mua Thỏ đánh đàn
Shop - Đấu giá: Lê Quyên Quyên vừa đặt giá 331 điểm để mua Cỏ ba lá
Shop - Đấu giá: Độc Bá Thiên vừa đặt giá 600 điểm để mua Princess 4
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 680 điểm để mua Cô gái phép thuật 3
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 526 điểm để mua Princess 4
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 353 điểm để mua Thỏ đánh đàn
Shop - Đấu giá: cò lười vừa đặt giá 3198 điểm để mua Đá Amethyst
Shop - Đấu giá: Libra moon vừa đặt giá 431 điểm để mua Bông tuyết
Ngọc Nguyệt: Đường Thất vẫn chăm chỉ như thế.
Đường Thất Công Tử: Re: [Trắc nghiệm] Bạn có tò mò nhân cách thứ hai nào đang trú ẩn trong mình?
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 327 điểm để mua Người đẹp và mô tô
Shop - Đấu giá: Minh Huyền Phong vừa đặt giá 310 điểm để mua Người đẹp và mô tô
Shop - Đấu giá: Họa Thiên vừa đặt giá 335 điểm để mua Thỏ đánh đàn
Shop - Đấu giá: The Wolf vừa đặt giá 294 điểm để mua Người đẹp và mô tô

Powered by phpBB © phpBB Group. Designed by Vjacheslav Trushkin.