Gởi cảm nhận về bài hát  Nghe nhạc  [ 9 bài ] 
Cảm nhận: Sotsugyou ~Sayonara wa ashita no tame ni~ - Tackey&Tsubasa 
Hình đại diện của thành viên

Người gởi: Selene-Carmy

Đã gởi: 24.10.2007, 00:51

Dung lượng: 840.02 KiB

Nghe: 913

Downloads: 192

Cảm nhận: 9

Người gởi Nội dung
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26.08.2007, 12:40
Tuổi: 17 Nữ
Tải nhạc lên: 1
Cảm nhận: 3
Điện thoại: 10
Gởi bài Đã gởi: 26.10.2007, 15:15
Bài hát này ở trong ep 124 anime Inuyasha; đây là một bài hát mà tớ rất thích, chỉ có điều bạn nào share bài này dịch sai mất ý nghĩa của nó. >_< Làm cho bài hát đi qua chiều hướng khác; và mất ý nghĩa thực sự của nó-chính là phần làm bài hát hay nhất.
Sotsugyo-Sayonara wa ashita no tame ni=Lời chia tay vì hạnh phúc của ngày mai

Nếu như chỉ có một
Và chỉ một không hơn
Lời ước sẽ trở thành sự thật
Tôi tự hỏi tôi sẽ ước điều gì

Bây giờ em đang ở nơi đâu?
Bây giờ có ai bên cạnh em?
Tôi lặng lẽ hỏi những điều ấy
Lên bầu trời xanh

WITH YOU ~ đã thật gần bên tôi
Nhưng em đã không còn nữa
WITH YOU ~ Dù chúng ta có xa cách nhau
Những lời hứa của tôi sẽ không bao giờ thay đổi

Dù tất cả đã trở thành ký ức
Cũng không thể sánh bằng hơi ấm bên em
Tôi chìm trong một hơi thở dài đau thắt
Trôi qua khoảng không đến bên em...

Khi mà đáng lẽ tôi phải đến
Thì tôi đã ra đi
Tôi đã nhận ra
Điều ấy nghĩa là gì

FOR ME ~ Tôi đã lạc đường
Em đã nắm lấy tay tôi trong tay em
FOR ME ~ Trong một nụ cười
Che dấu đi đôi mắt em buồn

Dù chúng ta đã chia tay
Tôi thì thầm rằng tôi vẫn muốn bên em
Tôi không thể cất lên lời những ký ức không thể thứ tha
Nhưng chí ít, những lời nguyện cầu này sẽ đến bên em

Những ký ức bất tử của tôi được thả vào bầu trời
Dù còn lại một mình, tôi vẫn sẽ tiếp tục sống

Giống như ngày mà cánh hoa đào đã tung bay trên bầu trời
Phản chiếu ánh sáng của những ký ức rực rỡ
Trong một hơi thở dài đớn đau, sáng lên với tất cả những tình cảm này,
Bay lên chạm tới em

Dù chúng ta đã trở thành ký ức
Cũng không thể so sánh được với hơi ấm ở bên em
Nhưng vì những lời từ biệt cho hạnh phúc của ngày mai
Chúng sẽ bay lên,
Chạm tới em
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26.08.2007, 11:55
Tuổi: 17 Nữ
Tải nhạc lên: 14
Cảm nhận: 15
Điện thoại: 10A
Gởi bài Đã gởi: 26.10.2007, 15:15
Bài nhạc này không có ý nghĩa là "Tốt nghiệp" đâu bạn.

Bạn dịch sai ít nhiều rồi, có thể bạn dịch nó từ bản tiếng anh hay tương tự thế, nhưng như thế thì sai mất ý nghĩa bài nhạc rồi. Nếu đã dịch thì bạn dịch từ tiếng nhật ra nhé, nếu không người khác sẽ hiểu sai ý nghĩa của một bài nhạc hay như thế.
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 13.05.2006, 01:31
Tuổi: 22 Nữ
Tải nhạc lên: 2
Cảm nhận: 2
Điện thoại: A4
Gởi bài Đã gởi: 27.10.2007, 21:12
Ano, tớ không phải là người dịch (tớ có ghi credit ở dưới lyric đấy). Với lại tớ không có xem Inuyasha nên không biết là bài hát này khi vô trong Inu có phải hiểu/dịch theo hoàn cảnh của anime hay không nữa. Tớ chỉ là fan của Tackey&Tsubasa thôi.

Cám ơn vì đã share lời dịch Việt với tớ.
(Nhưng mà hình như forum mình hông cho edit lại lyric hen).
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26.08.2007, 12:40
Tuổi: 17 Nữ
Tải nhạc lên: 1
Cảm nhận: 3
Điện thoại: 10
Gởi bài Đã gởi: 29.10.2007, 18:50
Chẹp. Nó không phải hiểu và dịch theo ý nghĩa của Anime mà ý-nghĩa-thực-sự-đúng của nó là thế roài.
=.=
Thế này "Lời chia tay vì hạnh phúc của ngày mai" mà thành "tốt nghiệp" thì...
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 26.08.2007, 11:55
Tuổi: 17 Nữ
Tải nhạc lên: 14
Cảm nhận: 15
Điện thoại: 10A
Gởi bài Đã gởi: 29.10.2007, 18:50
Bài nhạc theo lời dịch trên là đúng ý nghĩa của nó nhé, không phải theo hoàn cảnh của anime đâu bạn nhé.

Nếu không tin, bạn có thể đem từ điển tiếng Nhật ra tra lại.

Anyways, tớ xin nhắc lại thêm lần nữa, đây là lời dịch chính xác, và hoàn toàn không dựa vào hoàn cảnh anime. Thế nhé ^^
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 13.05.2006, 01:31
Tuổi: 22 Nữ
Tải nhạc lên: 2
Cảm nhận: 2
Điện thoại: A4
Gởi bài Đã gởi: 29.10.2007, 21:23
Hai hai, cám ơn các bạn. Tớ chỉ thích nhạc Nhật chứ không biết tiếng Nhật (xấu hổ thật).
Tóm lại cám ơn nhá. Hehehe.
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 14.04.2007, 10:36
Tuổi: 19 Nữ
Tải nhạc lên: 0
Cảm nhận: 3
Điện thoại: 11a6
Gởi bài Đã gởi: 31.10.2007, 11:49
mình rất thích nhạc Nhật vì nó nghe rất hay nhưngf mình cũng chẳng hiểu gì về tiếng nhật cả
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 09.10.2008, 21:53
Tuổi: 17 Nữ
Tải nhạc lên: 0
Cảm nhận: 1
Gởi bài Đã gởi: 10.10.2008, 19:56
Đùng rồi bài dịch trên của  Danky vẫn chưa hoàn toàn chính xác đâu, bài kế trước của mình thì đúng hơn đó
Hình đại diện của thành viên

Ngày tham gia: 02.08.2008, 12:54
Tải nhạc lên: 0
Cảm nhận: 4
Gởi bài Đã gởi: 25.11.2008, 18:35
qua chuan
Gởi cảm nhận về bài hát  Nghe nhạc  [ 9 bài ] 
Tải nhạc lên


Tìm theo:


Thành viên nổi bật 
zum07
zum07
hironaga
hironaga
nhoc_mo nhon
nhoc_mo nhon

Yinny: dmnla
linhlinh: mick khin`
Hero_Buồn: mon yêu :kiss:
Hero_Buồn: :D
NickyHwang: có ai tìm hộ beat bài Hẹn gặp lại anh bản remix hộ cái
fatnaldo: Down
fatnaldo: Down
fatnaldo: tự độc thoại Sobav
sobav: cảm ơn nhiều .
sobav: nếu có thì pm với mình nhé .
sobav: trường Lê Quý Đôn ấy .
sobav: có ai ở Hậu Giang không ?
fatnaldo: LOL
sobav: 1111
fatnaldo: nick name ngộ ghê...LOL
fatnaldo: ???
fatnaldo: ???
Ƹ̵̡Ӝ̵̨̄Ʒ: f9 :D2
Pk.: eo eo ec ec
Pk.: Pk
LogOut Bomb: ê_lại_bĩu -> blue_rabbit
Lý do: ChÁn qÁ ~!
Míck...khìn *-): Chết sớm ... :hixhix:
pey_kute: gì kì zị? chiếu văn ự ở mô ra kk :think:
Hero_Buồn: đánh giá = lời nói thì chắc là phải xem xét lại mấy đứa phỏng vấn có nên làm nữa hay ko :sofunny: với lại tuyển kiểu đó chỉ có tuyển tiếp thị :sofunny:
Hero_Buồn: thì công ty đó sẽ phá sản sớm :sofunny:
binnie_ngo: nhưng đi phỏng vấn xin việc ở đây mà nói giọng Bắc thì... :)2
Hero_Buồn: là sinh viên tp hcm nhưng cũng phải đau đớn nói rằng hiện giờ sv ở đây đa số dùng ăn nhậu làm chủ chốt :sofunny:
Hero_Buồn: bằng của trường hà nội cấp rất dễ xin việc :sofunny:
binnie_ngo: thế à, mới biết vụ này à nha :sofunny:
Hero_Buồn: tại chiếu theo văn tự thì bằng của hà nội cấp có giá hơn bằng của hcm :sofunny:

DiendanLeQuyDon | ddLQD | ChiaSeNhac | Thiet Ke Website | Nghe Nhac | YeuCaHat
Powered by phpBB © phpBB Group. Designed by Vjacheslav Trushkin.